中国大学网 | 网站首页 | 考研专栏 | 高考列车 | 中考专递 | 自学考试 | 英语学习 | 公务员考试 | 资格考试 |
| 免费论文 | 免费教案 | 免费试题 | 作文园地 | 出国留学 | 幼儿教育 | 大学生就业 | 范文写作 |
| 大学导航 | 工作总结 | 心得体会 | 文摘博览 | 论文摘要 | 招聘信息 | 分享互联网 | 谜语大全 |
 您现在的位置: 中国大学网 >> 英语 >> 英语阅读 >> 

外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价

正文
外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价

外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价

作者/编辑:英语学习 http://www.unjs.com 英语阅读
  [外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价] High-end cosmetic1 brands, including Estee Lauder and Amorepacific, have announced price cuts in the Chinese market in the new year in response to lowered consumption tax.   包括雅诗兰黛和茉莉太平洋在内的一些高端化妆品品牌宣布新的一年在中国市场降低售价以应对消费税的降低,

外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价

  The South Korean beauty company Amorepacific said on Tuesday that the suggested retail2 prices of 327 items under its four major brands will be slashed3 by anywhere between 3 and 30 percent starting from January 15th.    Meanwhile, U.S. cosmetics4 manufacturer Estee Lauder has also announced it will lower the retail prices of a few make-up and perfume products by 7 to 18 percent starting from January 5th.   Chinese Ministry5 of Finance says China has eliminated consumption taxes on ordinary cosmetics and will only levy6 the tax on high-end products. The tax rate has also been lowered to 15 percent.   Chen Min, an industry insider, says in addition to the tax reduction, the rapid development of cross-border e-commerce and overseas purchasing services in China have also pushed international brands to adjust prices in the country.   A recent report released by Changjiang Securities, a securities firm based in the central Chinese city of Wuhan, suggests the contraction7 in high-end cosmetics market in China as a result of slowed consumption growth has boosted markets for more affordable8 products and forced luxury brands to lower prices in the country.
外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价2
  第2篇 中国观众不满夏洛克第四季
  〖预览〗 The latest series of British drama Sherlock has received over six million viewings on China's video streaming site Youku.com and generated heated discussions since it was released on January 1.   英剧《神探夏洛克》第四季自1月1日在中国上映以来,已在视频网站优酷播放600多万次。     Yet many Chinese fans and mainstream1 media say they find the fourth season not as attractive as its predecessors2.   The current season as usual includes a total of three episodes, with one episode being aired so far, which fans say has given too much ink to the characters' emotions and too le……【全文阅读:中国观众不满夏洛克第四季
外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价3
  第3篇 华为Mate9将在美国发售
  〖预览〗 Huawei, the world's third-largest smartphone manufacturer, will began sales of its Mate 9 smartphones in the United States on Jan. 6th.   世界第三大智能手机制造商华为将于1月6日在美国发售Mate 9智能手机。   This is Huawei's first foray into the U.S. top-end smartphone market.   The launch of the Mate 9 in the U.S., one of the largest smartphone markets in the world, is said to be part of the Chinese technology giant's effort to sell more high-end devices to take on Samsung and Apple in the global smartphone market. In 2015, Huawei became the world's third-larg……【全文阅读:华为Mate9将在美国发售】   〔外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价
【上一页】  【下一页】  【手机版】
  把外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价收藏起来以后再看!外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价所属栏目:〖英语阅读 尚无数据〗
  〖外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价〗链接地址:http://www.unjs.com/Article/yingyuyuedu/20170105000000_1340782.html
  英语阅读提供的外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价由网友原创或转发,若外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价侵犯了您的权益,请与本站联系,谢谢!
中国大学网 http://www.unjs.com

英语阅读

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 外国高端化妆品品牌在中国降低产品售价相关文章
    中国观众不满夏洛克第四季
    华为Mate9将在美国发售
    伊朗前总统拉夫桑贾尼逝世
    朝鲜将随时发射洲际弹道导弹
    中国东北发现一座2000历史古城
    中国将改革职业等级评价体系
    中国将建立一个国家级监管委员会
    如何使你的电子邮件真正安全
    中国大学网 | 移动版 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 范文文库 | 网站地图 | 欢迎投稿 |