请帮我翻译成
大家好!非常高兴我们又见面了,如果你随时随地想着用表达自己,就一定进步很快,在这方面我应该向梁老先生和方老先生学习,他们虽然已经年过七旬了,可是学习的劲头比年轻人强多了。
参考案
Hi,everyone!I'm glad to meet you again.If you always remember to express yourself in English ,your English must be improved very quickly.And I should learn from Mr. Liang and Mr. Fang in this respect.Although they are both in their seventies,their enthusiasm is greater than the young.
(in their seventises意为“在他们七十多岁时[in one's 基数词复数形式,表示在某人几十岁时];enthusiasm意为:劲头,干劲,热情;great意为:强;the young是“年轻人”的总称)
以上均为本人个人建议,如有不妥之处,请见谅!
该回答在3月1日 15:27由回者修改过
其他回
hello, everyone, it is so nice to see you again. If you keep expressing yourself in English at anytime in any place, you will surely make great progress. In this aspect, I should learn from Mr. Liang and Mr. fang. Although they are exceeding 70 years'old, but they keep studying, their energy is much stronger than the youngsters.
请帮我翻译成英语
【www.unjs.com - 外语问答】
最新文章
猜你喜欢