问两个句子不明白.请帮忙.

【www.unjs.com - 外语问答】
两个句子,不明白.请帮忙. 1.You have merely one leg and so do I.请,为什么不用so I do,关于这类倒装我不明白,请帮助.2.
They have successly cracked the hard nut of
lameness.请这句话是什么意思?cracked the hard
nut of lameness是不是习惯用语呢?请讲解.谢谢.   

参考案 1、(1)当so代替表语或谓语时, 应该使用倒装语序,意思是也...,其句式是:so+系动词(助动词或情态动词)+另一主语。
例如:
You are an engineer, so is she.
你是工程师, 她也是工程师。
You like the boy,so do I.你喜欢那个男孩,我也喜欢。
I enjoy reading the book and so does my wife.
我喜欢看这本书,我的妻子也喜欢。
You should go to see her,so should I你应该去看她,我也应该去。
You can speak English,so can he.你能说,他也能。
(2)当so只是代替上文提过的形容词、名词、动词等时,主谓不倒装,意思是那样的, 不错, 真的。句式是so +主语+系动词(助动词或情态动词)此句型的主语与前一句的主语相同,因而主谓不倒装。这种句型表示说话者对前句所提到的情况或事实表示赞同,
You say he is dilligent; so he is.
你说他很勤奋, 他确实很勤奋。
It rained last night. So it did.
昨晚下雨了。是的[下了]。
It is cold today.So it is. 今天天气很冷。不错,是很冷。
He studies hard. So he does. 他学习很努力。确实如此。
2、关于They have successly cracked the hard nut of
lameness.
crack本意打开,撬开,打破
nut 本意坚果
hard 硬的,坚硬的。
所以cracked the hard nut 本义是打破、打开坚果的意思,但hard nut右转义为难题,所以cracked the hard nut 为解决难题的意思。
所以句子They have successly cracked the hard nut of
lameness的意思应该是:他们成功克服(解决)了跛腿(跛行)这一难题。
该回答在3月1日 13:24由回者修改过

其他回   1.so do I 的意思是:我也是..
so I do的意思是:的确如此..
在句中有两个主语you & I , 所以要用so do I...
猜你喜欢