in chianese?
If we aren’t careful, we can treat people at work like dogs: by rewarding those who heap unthinking, unconditional admiration upon us. What behavior do we get in return? A virulent case of the suck-ups.
参考案
如果我们不谨慎,在工作中,用待狗那样待人:奖励那些把不动脑筋,没条件依据的抱负堆给我们的人.反过来,我们会获得怎样的对待行为?糟透了的一种害人之规.
改改:
如果我们不谨慎,在工作中,用待狗那样待人:奖励那些盲目的,无条件对我们恭维如山的人.反过来,我们会获得怎样的对待行为?获得的是谄媚奉承的害群之马.
该回答在3月7日 0:15由回者修改过
其他回
如果我们不够谨慎, 就可能在工作中用对待狗的方法去对待人,奖赏那些只知道没完没了没头没脑无条件奉承我们的人,我们会得到怎样的回报?得到一群马屁精而已。
in chianese
【www.unjs.com - 外语问答】
最新文章
猜你喜欢