How to translate this sentence into Chinese?
0分
回:3 浏览:22 提时间:2008-07-18 15:32
Gettysburg was the scene of the most important battle in the American Civil War.
我的疑是:战役是侧重点还是地方是侧重点。“was the scene of”,这里应该很关键。实践的少,见笑了!
共0条评论...
参考案
此案由提问者自己选择,并不代表爱知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报
titanwill
[新手]
美国内战中最重大的战役发生在葛底斯堡。或者说,葛底斯堡是美国内战中最重大战役的发生地。
回:2008-07-18 15:42
提者对案的评价:
谢谢,如果是偏向地点,我也是考虑这么译的。
共0条评论...
其他回 共2条回
评论 ┆ 举报
羊羊
[大师]
盖茨堡曾是美国内战中最重要战役的所在地(战场)。
回:2008-07-18 15:40
共2条评论...
评论 ┆ 举报
病喃甲
[学弟]
Gettysburg was the scene of the most important battle in the American Civil War.
Gettysburg是一个战役现场,在美国内战中,这里曾发生过最重要的战斗.
回:2008-07-18 15:41
共2条评论...
How to translate this sentence into Chinese
【www.unjs.com - 外语问答】
最新文章
猜你喜欢