职场英语口语相同状况

学人智库 时间:2018-02-10 我要投稿
【www.unjs.com - 学人智库】

  以下是CN人才网小编整理的职场英语口语相同状况,希望大家喜欢。

  I've been in your shoes before 我经历过跟你相同的状况

  当朋友因为挫折或困难而感到沮丧时-如果你也有相同的经验,就可以用这句话来安慰他-让他知道他并不孤单、不可怜,你也曾遭遇过同样的事情。

  模拟对话

  下次恋爱会更好

  Angus:I broke up with Catherine yesterday.

  安格斯:我昨天与凯萨琳分手了.

  David:Why?I thought you were going to get married.

  大卫:为什么?我以为你们会结婚.

  Angus:She fell in love with another guy in the UK.

  安格斯:她在英国和另一个人谈恋爱了.

  David:I've been in your shoes before.My ex-girlfilend also broke up with me when she studied abroad.

  大卫:我也经历过跟你相同的状况。我前女友在她出国念书时也和我分手。

  Angus对于Catberine跟他分手一事感到难过,恰巧David也有同样经验,因此安慰Angus不要因此丧志。

  模拟对话

  竞争激烈

  Angus:What a week.I worked so hard but Angel took the promotion I was supposed to get.

  安格斯:好糟的一周。我工作这么认真,但安琪竟然得到我原本该有的升迁。

  David:I've been in your shoes before.It's a dog eat dog world.You have to face the reality.

  大卫:我也经历过跟你相同的状况。这是个竞争激烈的世界。你得面对现实。

  Angus: Tell me about it.

  安格斯:就是说啊!

  在这段对话里,Angus沮丧地对David说他的升迁机会被Angel拿走了,David也只好安慰并感同身受。“It's a dogeat dog world”字面上是狗咬狗的世界,用来引申竞争激烈的社会。

  模拟对话

  加班真痛苦

  Joe: Working overtime every day makes me tired and down.

  乔:每天工作超时令人疲倦又心情低落。

  Brian:I've been in your shoes before.That's why I transfer to anotber crompany.

  布莱恩:我也经历过跟你相同的状况。这就是为什么我换到另一家公司的原因。

  在这段对话里,Brian也深刻体认Joe所说的工作超时,因为Brian也是过来人,还因总是加班而换了工作。

  再多学一句

  ★The pot calling the kettle black 乌鸦笑猪黑

  看到这句英文俗谚,我们不禁会心一笑,因为中文有数不清的成语,俗谚和这句“The pot calling the kettle black"有相同的意思。例如,我们有五十步笑百步,半斤八两等说法。

  相关阅读:

  CBD:中央商务区 (Central Business District) CBD应具备以下特征:现代城市商务中心,汇聚世界众多知名企业,经济、金融、商业高度集中,众多最好的写字楼、商务酒店和娱乐中心,最完善便利的交通,最快捷的通讯与昂贵的地价。

  CLD:中央居住区,指由若干个居住区组成的可以满足城市居民居住、教育、购物、娱乐、休闲的大型集中型居住区,国际上普遍称为Central Living District(简称CLD)。CLD最重要的两个因素是空间和环境。

  COD:中央行政区,全称是CentraL Official District ,其名称源于该区内汇集了多家国家部委、机关、办事机构

  MORE:互动商务居住区,英文Mobile Office Residential Edifice的缩写,其文意为移动、办公、居住等意。MORE社区具有最轻松的办公室、较正规的环境、最有效的商务团队,还有住宅内更隐私的空间等诸多优点。

  CID:以中关村为中心的高科技园区,是Central Information District的缩写。这是一个过渡的概念,并不成熟。很多关于CID的提法,都是与CBD和CLD共存的。

  SOHO:小型居家办公室,是Small Office, Home Office的缩写。

  LOFT:无内墙割断的平敞式平面布置宅

  STUDIO:工作室公寓

  SOLO:单身精准住宅

  CITY HOUSE:城市新住宅更多信息请访问:http://www.24en.com/

  MALL:中文俗称摩尔,英文Shopping Mall 的简称,可译为超级休闲购物中心,是20世纪50年代初兴起于美国,现在欧、美、日、东南亚广为流传并开始风行世界的一种全新商业模式,其定义为:以大型零售业为主体,众多专业店为辅助业态和多功能商业服务设施形成的综合性商业聚合体。

  G.O.D生活模式:“G”即英文“Green”的缩写,意思为绿色;“O”即英文“Oxygen”的缩写,意思为氧气;“D”即英文“Dwelling”的缩写,意思为住所、寓所。“G.O.D”可以引申为:“在充满清新空气和绿意的花园中安置美好的家园”。

  “SBI创业街”:是一种产权式科技企业孵化器(shared business incubator)的英文缩写,是一种新型的支持区域性创新与创业活动的孵化系统。该系统通过对孵化器投资结构的重新设计,改变过去孵化器单一投资主体的模式,吸引社会资本参与孵化器建设,全面提升孵化器的孵化能力与管理水平

  国际5S标准别墅:即“sport”运动、“story”故事、“sun”阳光、“stream”梦想以及“scenery”景色。