推荐文档列表

最酷最炫的talkshow!

时间:2022-02-06 19:05:44 专业词汇 我要投稿

最酷最炫的talkshow!

也许你英语已过专业的8级,托福580,可面对老外,你还是瞠目结舌,憋足了气儿才说句“my my my English is very poor”,就是因为这个“POOR”,你可能会失去认识一些朋友的机会。当然你也可能很流利地说“poor”式的句子,但因为在与老外的交谈中不能做到谈笑风生,和谐自然,你甚至会失去心仪的工作。因为洋话的出现,更有这种让你“吐血”的可能:词汇不足1000的菜鸟们仅仅因为一句“oh,man”,立马就能融入了老外的圈子中。你别呆愣着以为他们在叫“man”了,还是好好来学学这些绝招,使用频率极高又简单实用的句子,摆几个让他们熟悉与惊讶的姿势,来一场最酷最炫的talkshow!

    警告!就算你想让100%的老外都瞪眼也不要在严肃场合使用!警告……

    最酷最炫的talkshow!

    哈!这个David。他以为Willam在问他有没有“chopsticks”(筷子)。Willam这回真是对牛弹琴了。其实这句话的意思很简单Willam是催David快点儿,因为他们快迟到了。不过,话说回来,“chop chop”的缘由的确和中文的筷子有关。话说发明这个句子的老外初来中国,对中文只是一知半解。他听见别人说“快快!”就以为是“筷子”的“筷”,因为那时他只知道“筷子”的“筷”而没想到原来中文这么深奥,于是他自作主张,把“快快”翻译成了“Chop Chop”,后人也就把这句话沿用至今了。

    怎么样,下回如果你想催好朋友动作快点儿,也可以试试这句话。

    jack:I’m anlmost done.I’ll have that report for Yor in a minute.

    betty:Come on Jack,I don’t have all day,chop chop!

    jack:I’m hurrying!

    jack:我快做完了。我一会儿就把报告交给你。

    betty:快点儿吧,jack,我可没那么多时间等你。快点儿,快点儿!

    jack:我是在抓紧时间呀!

    William:Hey,David,We’re almost late. chop,chop!

    David:What?Why?You want chopsticks?

    william:嘿,David,我们快要迟到了。chop chop!

    david:什么?怎么?你需要用筷子。

    搞怪集中营

    A:Check it out!

    B:Cut me some slack!

    A:Come on!

    B:Drive me nuts