- 相关推荐
汉语外来词同义译名现象研究
本文通过共时研究和历时比较,认为古代汉语外来词、近现代汉语外来词和当代汉语外来词的同义译名在译名数量、方式等方面均有不同,这是汉语发展和社会发展共同作用的结果.同义译名"优胜劣汰"的规律可以为当前同义译名的规范提供借鉴.

【汉语外来词同义译名现象研究】相关文章:
试析英语外来词对汉语的影响04-26
浅析汉语中的英语外来词04-27
外来词中的异体并存现象及其规范04-27
谈汉语的歧义现象04-26
汉德语言中外来词的对比研究04-26
汉语句法中的歧义现象04-26
汉语连绵词特例现象之浅析04-27
风俗通义通假现象研究04-28
小议汉语语汇中的性别歧视现象04-27
常用职位英文译名05-04