- 相关推荐
《大正藏》译经在汉语史上的语料价值
汉译佛经<大正新修大藏经>内容覆盖广阔的社会文化生活,文体以散文为主,口语成分较高,译经年代跨度大,翻译年代较为确定,篇幅也比较长.因此<大正藏>译经在汉语史上,尤其对于汉魏六朝时期,是不可多得的珍贵语料,适合对其中的语言现象进行断代的或历时的研究.
作 者: 安俊丽 AN Jun-li 作者单位: 淮海工学院,文学院,江苏,连云港,222005 刊 名: 盐城师范学院学报(人文社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF YANCHENG TEACHERS COLLEGE(HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2009 29(6) 分类号: H08 关键词: 《大正新修大藏经》 汉语史 语料价值【《大正藏》译经在汉语史上的语料价值】相关文章:
道书音注的语料价值04-28
从历史语法角度看《国语》的语料价值04-30
现代汉语语料库建设及深加工04-29
《说文解字》在中国语言学史上的价值04-27
双关作为语用策略的顺应性探索-一项基于汉语戏剧对白语料的研究04-28
电脑科技史上的十大败笔04-29
基于语料库分析的and隐喻04-26
史上最经典的七大营销案例06-16
史上十大经典创意广告词11-04
网络英语口音语料库研究04-28