从英汉谚语的互译看语言的跨文化交际特征

时间:2023-04-30 13:26:20 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

从英汉谚语的互译看语言的跨文化交际特征

文章以跨文化交际理论为指导,以相关英语谚语的汉译实例辨析为参照,从谚语与文化的关系切入,探讨了谚语的起源、形式和表达特点在跨文化交际中的可译性限度及规律,揭示了语言的跨文化交际特征,旨在探求跨文化交际中英汉谚语互译的效度.

从英汉谚语的互译看语言的跨文化交际特征

作 者: 马骅 班荣学 MA Hua BAN Rong-xue   作者单位: 西北大学,陕西,西安,710069  刊 名: 浙江万里学院学报  英文刊名: JOURNAL OF ZHEJIANG WANLI UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 21(1)  分类号: H315.9  关键词: 谚语翻译   语言   跨文化现象  

【从英汉谚语的互译看语言的跨文化交际特征】相关文章:

英汉互译中的谚语巧合(1)05-04

英汉互译中谚语巧合(2)05-04

跨文化交际中英汉礼貌语言的语用差异分析04-27

英汉词汇的文化内涵和跨文化交际的关系04-27

非语言交际在跨文化交际中的作用04-26

试析跨文化社会语言交际04-27

跨文化交际中禁忌语的语用特征04-29

现代商务交际中英汉谚语的应用研究04-29

非语言交际在跨文化交际中的重要性04-28

英汉互译中的语义等值问题04-28