浅析中式菜肴的翻译
中国菜世界文明,如果菜名的英译不当的话,将会影响中国饮食文化的传播,也会影响游客的食欲.本文讨论了目前一些菜名英汉互译中所存在的一些问题,并且归纳了一些翻译方法以供探讨.
作 者: 李娟娟 作者单位: 北京第二外国语学院·北京,100024 刊 名: 文艺生活·文艺理论 英文刊名: LITERARY THEORY 年,卷(期): 2009 ""(9) 分类号: H315.9 关键词: 中式菜肴 存在问题 翻译方法【浅析中式菜肴的翻译】相关文章:
中式菜肴文化英译探讨04-27
浅析语境与翻译04-28
广告翻译浅析04-26
精益求精:浅析几处翻译04-27
浅析翻译中词汇空缺的翻译方法04-28
翻译中的中式英语之鉴05-04
英语定语浅析及其翻译04-28
浅析英语动物习语的翻译04-27
浅析阿皮亚《厚重翻译》中的全面翻译理论04-29
浅析翻译教学中的语用能力与翻译能力04-30