探讨联合国教科文组织文件翻译的特点及注意事项

时间:2023-04-28 21:18:46 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

探讨联合国教科文组织文件翻译的特点及注意事项

本文通过报告在联合国教科文组织从事笔译的工作,从三个方面建议文件翻译中应该注意的事项: (1)以资源为依托; (2)以目的为导向; (3)以推理机制为指导,从事翻译实践.

作 者: 王琼   作者单位: 北京外国语大学英语学院,北京,100089  刊 名: 疯狂英语(教师版)  英文刊名: CRAZY ENGLISH TEACHERS  年,卷(期): 2009 ""(6)  分类号: H315.9  关键词: 翻译实践   文件翻译   翻译目的   推理机制  

【探讨联合国教科文组织文件翻译的特点及注意事项】相关文章:

县级环境信息现状特点与发展探讨04-26

大白菜斜纹夜蛾发生危害特点及防治探讨04-26

喷水穿浪高速双体船操纵避碰特点的探讨04-26

高空长航时无人机的发展特点及技术难点探讨04-27

岩石边坡生态护坡特点及其关键技术问题探讨04-27

联合国糖尿病宣传总结02-17

黄鸣登上联合国讲台04-26

音乐教学探讨04-28

期间核查的探讨04-26

小暑的特点02-29