《虞美人寄公度》

时间:2021-12-14 18:09:29 诗词大全 我要投稿

《虞美人寄公度》舒亶译文及赏析

  《虞美人寄公度》是北宋词人舒亶创作的一首词。此词上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。全词借景寓情,情感真挚深厚,格调悲凉深沉,语言清婉雅丽。以下是小编为大家整理的相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!

  《虞美人》

  作者:舒亶

  朝代:北宋

  体裁:词

  芙蓉落尽天函水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔倚阑看。

  浮生只合尊前老,雪满长安道,故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。

  【注释】

  ①芙蓉:有水木两种。此处指水芙蓉,即荷花。

  ②背飞:背离而飞,喻分离。

  ③浮生:短促的人生。

  【译文】

  芙蓉落尽,天水相连形成一色,日色黄昏,风又将水上的沧波又吹起。那一对反向而飞的双燕,紧贴着秋云,感受着这秋的寒意。我一人在小楼的东侧,凭栏向远处望去。思前想后,觉得人生一世,有无穷无尽的烦恼,只好借醉乡暂时消掉心中之苦。时光过的真快,又是一年冬天到,白雪又落满长安道。每天早晚,我想我的老朋友也会登高台,并会寄上一枝早梅给我,为我带来南方的.春天意味。

  【赏析一】

  本词是作者怀念江南友人的寄赠之作。上片写日暮登楼所见之景,由夏末写到秋日。下片抒发怀念故人之情,由冬日写到早春。全词所写大半年的时间,表现出对友人时时思念的深情。上片前二句写夏末秋初之景,以凄凉之景衬托哀情。

  “背飞双燕”比喻自己与友人之分别,化用“东飞伯劳西飞燕”句意,即后世所谓“劳燕分飞”。下片直接抒情。

  “浮生”两句谓光阴荏苒,转眼已岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,没有友人的陪伴,只有借酒浇愁而已。“故人早晚土高台,寄我江南春色一枝梅。”这两句化用陆凯折梅题诗赠范晔之故事。设想友人也一定在思想自己,也会自己寄来梅花的。从对方着笔,更能显出念友情深,是推进一层的写法。全词借物抒情,透露出一股人生的孤独惆怅之感,此词用语清雅,意境凄美。

  【赏析二】

  这首《虞美人》是一首寄给友人的词作,上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。全词借景寓情,情感真挚深厚,格调悲凉深沉,语言清婉雅丽。

  上片写日暮登楼所见。

  “芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。”两句写日暮登台所见,境界宏大。“芙蓉”三句寥寥几笔便勾勒出一幅苍茫的画卷,由下及上,先由细处着笔。“芙蓉落尽”点明时节,暗示衰败孤寂之意。“天涵水”是登高眺望所见之景,暮色将至,水面上腾起浓浓的雾气,远远望去,水天一色,苍茫一片。“沧波起”点出寒意,冬季傍晚时分,波涛涌动,带来阵阵寒气。这两旬重在写天地之广,暗含人世沧桑的慨叹。

  “背飞双燕贴云寒”,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去。 “背飞双燕”尤言“劳燕分飞”。《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云: “东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。”后即用来称朋友离别。“贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。着一“寒”字,又从视感而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味。“独向小楼东畔倚栏看”是补叙之笔,交代前面所写,都是小楼东畔倚栏所见。把宏阔高远的视线收聚到一点,对准楼中倚栏怅望之人。“独”字轻轻点出,既写倚栏眺景者为独自一人,又透露出触景而生的孤独惆怅之感。

  下片直抒念远怀远之情。“浮生只合尊前老,雪满长安道。”两句是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已。“雪满长安”既点时地,又渲染出一派冷寂的气氛,雪夜把盏,却少对酌之人,岁暮怀人的孤凄心境可想而知。

  “故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。”这两句从对方着笔,心有同感,友情的思念彼此相似:我之思彼,亦如彼海内存知己之思我,想象老朋友也天天登高望远,思念着我;即使道远雪阻,他也一定会给我寄赠一枝江南报春的早梅。这是用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的故事。这一枝明艳的“江南春色”,定会给“雪满长安”的友人带来亲切的问候和友情的温暖。这是用典,却又切合作者当年与友人置酒相别的一段情事。折梅相赠这一典故,在这里具有普遍与特殊的双层含义,用典如此,可谓表里俱化了。

  全词构思精巧,首尾呼应,善于借景传情。

  【创作背景】

  公元1083年(宋神宗元丰六年),舒亶因与尚书省意见相左逐出京城,在家赋闲十年后,再次被任用。但入京后却已是物是人非,不由得对自己的身世感到孤独和凄凉并且渴望友人的信息,于是创作了这首词并寄予一为字为公度的友人。

  【舒亶 】

  舒亶(1041-1103)字信道,号懒堂,慈溪(今属浙江)人。治平二年(1065)试礼部第一,即状元(进士及第),授临海尉。神宗时,除神官院主簿,迁秦凤路提刑,提举两浙常平。后任监察御史里行,与李定同劾苏轼,是为「乌台诗案」。进知杂御史、判司农寺,拜给事中,权直学士院,后为御史中丞。崇宁元年(1102)知南康军,京以开边功,由直龙图阁进待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《东都事略》有传。今存赵万里辑《舒学士词》一卷,存词50首。

【《虞美人寄公度》舒亶译文及赏析】相关文章:

1.虞美人,虞美人陈克,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

2.虞美人,虞美人陈克,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

3.虞美人,虞美人陈克,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

4.虞美人,虞美人陈克,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

5.虞美人,虞美人陈亮,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

6.虞美人,虞美人程垓,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

7.虞美人,虞美人曹勋,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

8.虞美人,虞美人曹勋,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全

9.虞美人,虞美人陈师道,虞美人的意思,虞美人赏析 -诗词大全