金门答苏秀才

时间:2021-08-16 13:17:41 诗句 我要投稿

金门答苏秀才

 

  金门答苏秀才,这首诗其实表现了李白在仕途上不顺后的心里状态,他的才华和志向得不到施展,于是产生了归隐之心,一心放在了学问和出游之上。本文金门答苏秀才由unjs.com编辑收集整理,希望大家喜欢!

 

 

导读

  此诗的体裁属于古诗当中的五言古诗,从这首诗中可以看出,李白是比较欣赏苏秀才的。其原文如下:

 

  金门答苏秀才

    李白

君还石门日,朱火始改木。

春草如有情,山中尚含绿。

折芳愧遥忆,永路当自勖。

远见故人心,平生以此足。

巨海纳百川,麟阁多才贤。

献书入金阙,酌醴奉琼筵。

屡忝白云唱,恭闻黄竹篇。

恩光照拙薄,云汉希腾迁。

铭鼎倘云遂,扁舟方渺然。

我留在金门,君去卧丹壑。

未果三山期,遥欣一丘乐。

玄珠寄象罔,赤水非寥廓。

愿狎东海鸥,共营西山药。

栖岩君寂灭,处世余龙蠖。

良辰不同赏,永日应闲居。

鸟吟檐间树,花落窗下书。

缘溪见绿篠,隔岫窥红蕖。

采薇行笑歌,眷我情何已。

月出石镜间,松鸣风琴里。

得心自虚妙,外物空颓靡。

身世如两忘,从君老烟水。

 

金门答苏秀才字词解释

(1)张华诗:“朱火青无光。”张协诗:“钻燧忽改木。”吕向注:“改木,谓改其钻火之本也。”

(2)《楚辞》:“折芳馨兮遗所思。”

(3)陆云诗:“永路隔万里。”

(4)谢灵运诗:“百川赴巨海。”

(5)《三辅黄图》:《汉宫殿疏》云:麒麟阁,萧何造,以藏秘书、处贤才也。“巨海”二句是正喻对写句法,言麟阁之广集才贤,犹巨海之受纳百川,甚言其多也。

(6)金阙,天子之门阙,犹金门也。

(7)谢朓诗:“复酌琼延醴。”张铣注:“琼筵,天子宴群臣之席。言琼者,珍美言之。醴,酒也。”

(8)“白云唱”,即“白云在天,山陵自出”一篇。西王母与穆天子相唱和者。

(9)《穆天子传》:日中大寒,北风雨雪,有冻人,天子作诗三章以哀民,曰:“我徂黄竹,□员閟寒,帝收九行。嗟我公侯,百辟冢卿,皇我万民,旦夕勿忘。”“我徂黄竹,□员閟寒,帝收九行。嗟我公侯,百辟冢卿,皇我万民,旦夕无穷。”“有皎者鴼,翩翩其飞。嗟我公侯,□勿则迁,居乐甚寡,不如迁土,礼乐其民。”天子曰:“余一人则淫,不皇万民,□登。”乃宿于黄竹。

(10)江淹诗:“宵人重恩光。”

(11)云汉,天河也。“云汉希腾迁”,犹致身青云之上意也。

(12)《礼记》:夫鼎有铭。铭者,自名也。自名以称扬其先祖之美而明著之后世者也。

(13)杨齐贤曰:扁舟,言功成名遂身退,如范蠡乘扁舟泛五湖也。

(14)鲍照诗:“妍容逐丹壑。”

(15)《史记》:海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,神仙居之。

(16)《汉书叙传》:渔钓于一壑,则万物不奸其志;栖迟于一丘,则天下不易其乐。

(17)《庄子》:黄帝游乎赤水之北,遗其玄珠,乃使象罔,象罔得之。李杖《述志赋》:“寄玄珠于罔象。”(18)李善《文选注》:“廖廓,高远也。”

(19)《列子》:海上之人有好鸥鸟,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百住而不止。

(20)魏文帝诗:“西山一何高,高高殊无极。上有两仙童,不饮亦不食。与我一丸药,光耀有五色。”沈约诗:“若蒙西山药,颓龄倘能度。”

(21)《周易》:“尺蠖之屈,以求信也。龙蛇之蛰,以存身也。”

(22)《说文》:“篠,小竹也。”谢灵运诗:“绿篠媚清涟。”

(23)《广韵》:“山有穴曰岫。”红蕖,荷华也。

(24)《诗经·国风》:“陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。”《朱传》曰:“薇似蕨而差大,有芒而味苦。”《韵会》:《说文》:“薇,似藿,菜之微者也。”徐铉曰:“一云似萍。”陆玑曰:“山菜也,茎叶皆似小豆,蔓生,味如小豆藿,可作羹。”项氏曰:“今之野豌豆苗也,蜀谓之巢菜。”

(25)方弘静曰:“月出石镜间,松鸣风琴里”,言月出石若镜,风入松若琴也。琦谓“石镜”、“风琴”,盖是苏秀才山中之地名耳。若如方氏所解,恐大家未必有此句法。

(26)颓靡,颓坏靡散之义。

 

金门答苏秀才赏析

  李白在诗中写道:“得心自虚妙,外物空颓靡”。从诗中“我留在金门,君去卧丹壑”两句来看,苏秀才的隐居之处确实非凡:“鸟鸣檐间树,花落窗下书。缘溪见绿篠,隔岫窥红蕖。采薇行笑歌,眷我情何已。月出石镜间,松鸣风琴里”。李白向来对这种自然造化的胜景就一往情深,于是就想象着苏秀才一定在眷恋自己,以至于“身世如两忘,从君老烟水”。待诏金门的李白似乎按捺不住内心的期盼,表示身世两忘,跟随苏秀才在大自然中终老一生。“得心自虚妙”的“得”既指苏秀才,当然也包括李白在内。

 

金门答苏秀才背景

  本诗作于公元743年(唐玄宗天宝二载)。当时李白正待诏金门。扬雄《解嘲》:“历金门,上玉堂。”应劭注:“金门,金马门也。”苏秀才,名不详。

 

金门答苏秀才作者简介

  李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,在中国历史上,被称为“诗仙”。祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦楚河州之托可马克市),李白即诞生于此。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养和素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的'新高峰。

  后世将李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

  李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生” 、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。它的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。

 

  以上这篇金门答苏秀才就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:诗句大全 !

  搞笑谜语,脑筋急转弯,祝福语,每日惊喜不断,尽在unjs.com!可通过扫描本站微信二维码或者添加微信号:miyu_88,即可进行体验!

【金门答苏秀才】相关文章:

金门答苏秀才,金门答苏秀才李白,金门答苏秀才的意思,金门答苏秀才赏析 -诗词大全01-01

答徐秀才,答徐秀才韦应物,答徐秀才的意思,答徐秀才赏析 -诗词大全01-01

答许秀才,答许秀才王安石,答许秀才的意思,答许秀才赏析 -诗词大全01-01

答孟秀才,答孟秀才皎然,答孟秀才的意思,答孟秀才赏析 -诗词大全01-01

答陈秀才,答陈秀才齐己,答陈秀才的意思,答陈秀才赏析 -诗词大全01-01

答孔秀才,答孔秀才齐己,答孔秀才的意思,答孔秀才赏析 -诗词大全01-01

答段秀才,答段秀才吕温,答段秀才的意思,答段秀才赏析 -诗词大全01-01

答冯鲁秀才,答冯鲁秀才韦应物,答冯鲁秀才的意思,答冯鲁秀才赏析 -诗词大全01-01

答苏六,答苏六白居易,答苏六的意思,答苏六赏析 -白居易的诗01-01