苦热行王维赏析

时间:2023-07-06 11:15:49 王娟 诗句 我要投稿
  • 相关推荐

苦热行王维赏析

  《苦热行》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第125卷第68首。下面是小编整理的苦热行王维赏析,欢迎大家阅读学习。

  原文:

  苦热行

  王维

  赤日满天地,火云成山岳。草木尽焦卷,川泽皆竭涸。

  轻纨觉衣重,密树苦阴薄。莞簟不可近,絺绤再三濯。

  思出宇宙外,旷然在寥廓。长风万里来,江海荡烦浊。

  却顾身为患,始知心未觉。忽入甘露门,宛然清凉乐。

  作者简介:

  王维(701年-761年,一说699年—761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。

  苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

  注释:

  赤日:火红的日头。

  火云:红云。炎热的赤色云彩,多指炎夏。

  成:成为。变成。

  山岳:(炎热火红的)大山。喻酷热难以抗拒。

  尽:都,全。

  焦卷:枯焦卷缩。

  川泽:河川与湖泽。

  皆:都。全。

  竭涸hé:枯竭干涸。

  轻纨:轻柔的细绢。轻柔的纨绔(指富家子弟的华美衣着)。

  觉:感觉。还觉得。

  衣重:衣服沉重(闷热)。

  密树:稠密的树木。

  苦阴薄:还苦于树荫稀薄。辛苦的树荫很稀薄。

  莞簟guān diàn:蒲席与竹席。莞,指水葱一类的植物,亦指用其编的席。簟,竹席。苇席。

  絺绤chī xì:夏天所穿的葛衣。絺,细葛布。綌,粗葛布。

  再三:二三。一次又一次,多次。

  濯zhuó:洗濯。洗涤。

  思:思绪。宇宙:“宇”指无限空间,“宙”指无限时间。一切物质及其存在形式的总体。天地和时间。

  旷然:开阔的样子。豁然通晓。然,如此样子。

  寥廓:寂寥开阔(的天空)。空旷深远。

  长风:长久的风。远风,大风。

  荡:荡涤。洗涤,清除。

  烦浊:烦躁与污浊。杂乱污浊;苦热。

  却顾:退却顾虑。犹言反复考虑。回转头看。

  身为患:身体已经成为祸患。身体忧患酷热也。

  始知:开始知道。初始知晓。

  心未觉:内心还没有感觉到。

  忽入:忽然进入。一旦进入。

  甘露门:含有清凉甘露的门。又作甘露法门,佛教用语。甘露为涅槃之譬喻,故趋赴涅槃之门户譬之为甘露门。

  宛然:宛若,仿佛。真切,清楚。

  清凉乐:清凉的音乐。乐,依诗韵应发‘月’音。有说‘清凉的乐趣’。

  作品赏析:

  火云:红云。涸:水干。这几句大意是:赤日炎炎,烈焰充塞天地,红云累累,形似翻腾的火山;草木尽都叶卷枝焦,江河湖泽也都干涸无水。赤色,是热色;火云,更给人以灼热感;焦卷,似乎烈日已将草木全部烧焦;竭涸,河流也被蒸腾得滴水全无,失去了全部活力。诗人通过色彩和状物的表情作用给人以焦灼干渴之感,把天气的酷热描绘得十分真切。写天气的干旱、炎热之状,有参考价值。

【苦热行王维赏析】相关文章:

代苦热行08-18

从军行王维08-17

山中王维赏析-山中王维翻译08-17

王维终南山赏析08-17

杂诗 王维赏析08-15

少年行 王维 意思 其一08-17

代贫贱苦愁行08-18

防微杜渐 苦言利行12-08

汉江临眺赏析-汉江临眺 王维08-17