月下独酌其三翻译

时间:2021-08-19 11:16:35 诗句 我要投稿

月下独酌其三翻译

  月下独酌其三翻译,此诗是一首五言杂体诗,是组诗的第三首,诗中流露出了诗人内心的失意悲观情绪,作者是唐代诗人李白,下面是此诗的原文和翻译赏析,欢迎大家阅读~!

 

 

月下独酌其三 原文:

 

三月咸阳城,千花昼如锦。

谁能春独愁,对此径须饮。

穷通与修短,造化夙所禀。

一樽齐死生,万事固难审。

醉後失天地,兀然就孤枕。

不知有吾身,此乐最为甚。

 

月下独酌其三翻译:

  三月里的长安城,春光明媚,春花似锦。谁能如我春来独愁,到此美景只知一味狂饮?富贫与长寿,本来就造化不同,各有天分。酒杯之中自然死生没有差别,何况世上的万事根本没有是非定论。醉后失去了天和地,一头扎向了孤枕。沉醉之中不知还有自己,这种快乐何处能寻?

 

月下独酌其三赏析:

  诗开头写诗人因忧愁不能乐游,所以说“谁能春独愁,对此径须饮”,诗人希望从酒中得到宽慰。接着诗人从人生观的角度加以解释,在精神上寻求慰藉,并得出“此乐最为甚”的结论。诗中说的基本是旷达乐观的话,但“谁能春独愁”一语,便流露出诗人内心的失意悲观情绪。旷达乐观的话,都只是强自宽慰。不止不行,不塞不流。强自宽慰的结果往往是如塞川流,其流弥激。当一个人在痛苦至极的时候发出一声狂笑,人们可以从中体会到其内心的极度痛苦;而李白在失意愁寂难以排遣的`时候,发出醉言“不知有吾身,此乐最为甚”时,读者同样可以从这个“乐”字感受到诗人内心的痛苦。以旷达写牢骚,以欢乐写愁苦,是此诗艺术表现的主要特色,也是艺术上的成功之处。

 

作者资料:

  李白(701-762),唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”;字太白,号青莲居士。汉族,祖籍陇西成记(今甘肃天水)。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

 

  月下独酌其三翻译

【月下独酌其三翻译】相关文章:

月下独酌其三,月下独酌其三李白,月下独酌其三的意思,月下独酌其三赏析 -诗词大全01-01

月下独酌,月下独酌李白,月下独酌的意思,月下独酌赏析 -诗词大全01-01

李白:月下独酌01-10

月下独酌的诗意01-10

月下独酌 赏析01-17

月下独酌 -作文01-01

月下独酌改写01-18

月下独酌作文08-19

月下独酌教案03-11