丰乐亭游春其三翻译

时间:2021-08-23 15:43:36 诗句 我要投稿

丰乐亭游春其三翻译

丰乐亭游春其三翻译是北宋文学家、诗人欧阳修的组诗作品《丰乐亭游春》的第三首。这首诗描写了景色鲜艳斑斓,抒情含意深厚,情致缠绵,余音袅袅。

原文:

丰乐亭游春其三

欧阳修

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。

游人不管春将老,来往亭前踏落花。

 

丰乐亭游春其三翻译:

    红花满树,青山隐隐,日已偏西。广漠的郊野,草色青绿,看不见边际。游春的人们,兴趣正浓,哪管春天将去。丰乐亭前,人来人往,落花遍地。

 

    

丰乐亭游春其三字词解释:

1.丰乐亭:在滁城西一里许的.大丰山下,欧阳修任滁州(今安徽滁县)知州时所筑,为当时滁州的胜游之地。

2.红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶。

3.长郊:广阔的郊野。无涯:无边际。

4.老:逝去。一作“尽”。春将老:春天将要过去。

 

 

丰乐亭游春其三背景:

    欧阳修于庆历六年(1046)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,第二年三月写了这组诗。丰乐亭建于琅琊山风景名胜区丰山东北麓的幽谷中,是丰山风景最佳之处,距滁州城约1公里。这里面对峰峦峡谷,傍倚涧水潺流,古木参天,山花遍地,风景十分佳丽。关于丰乐亭的兴建,欧阳修在《与韩忠献王书》中告诉友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南丰山之谷中,水味甘冷,因爱其山势回换,构小亭于泉侧。”泉名“丰乐泉”,亭名“丰乐亭”,取“岁物丰成”、“与民同乐”之意。欧阳修还写下《丰乐亭游春三首》记载与民同乐之盛况。

    

 

丰乐亭游春其三赏析:

    青山红树,白日西沉,萋萋碧草,一望无际。天已暮,春将归,然而多情的游客却不管这些,依旧踏着落花,来往于丰乐亭前,欣赏这暮春的美景。有的本子“老”字作“尽”,两字义近,但“老”字比“尽”字更能传神。这首诗把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅。在这批惜春的游人队伍中,当然有诗人自己在内。欧阳修是写惜春之情的高手,他在一首《蝶恋花》词中有句云:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,真是令人肠断;而此诗“来往亭前踏落花”的多情游客,也令读者惆怅不已。

    

 

个人资料:

    欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。

    欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。

 

相关推荐:

丰乐亭游春其一翻译

丰乐亭游春其二赏析

【丰乐亭游春其三翻译】相关文章:

丰乐亭游春,丰乐亭游春欧阳修,丰乐亭游春的意思,丰乐亭游春赏析 -诗词大全01-01

丰乐亭游春其一翻译06-30

欧阳修:丰乐亭游春01-18

丰乐亭游春其二赏析06-30

饮酒其三翻译05-28

月下独酌其三翻译06-11

小园 陆游 其三 翻译06-23

长乐亭留别,长乐亭留别白居易,长乐亭留别的意思,长乐亭留别赏析 -白居易的诗01-01

游春,游春邢巨,游春的意思,游春赏析 -诗词大全01-01