大学英语实践报告

学人智库 时间:2018-01-17 我要投稿
【www.unjs.com - 学人智库】

大学英语模仿写作的报告实践研究

摘 要:模仿写作(Imitating Writing),是指导学生模仿英语中比较精彩的词句、段落进行模仿写作,借以提高其英语写作水平。仿写对大学生来说应该是最基本、最有效的训练方法。学生开始学习写作,往往不知从何处着手,不知如何安排内容及运用什么句子等。采用仿写的方法是:先让学生学习一篇范文,让他们在理解范文的基础上模仿其句子、格式、内容等进行写作训练。这样的仿写训练不仅能帮助学生学习英语写作的基本方法、策略和技巧,而且能提高他们自己的英语语感、英语写作水平和英语语言运用的综合能力。

关键词:模仿大学英语教学College English Teaching英语应用能力

一、目前英语写作现状

近年来我国非英语专业大学生的总体英语水平和考试成绩虽说有了明显提高,但他们的英语写作能力和写作成绩并没有取得应有的提升。从全国大学英语四、六级考试中看出,大学生在全国英语四、六级统考中的听力、阅读、词汇、语法等项目中的得分率逐年提高,唯独写作分数始终在6~7分徘徊。英语写作一直都是我国大学生英语学习中的一个瓶颈,无论是平时的英语考试还是高考还是全国大学英语的四、六级考试等,写作一直是考生最薄弱的环节。

二、模仿在外语教学中的功能

人类语言是通过“环境一认知一语言”这个过程而获得。语言就是通过不断的模仿而得以演变发展和创新,模仿与创新是人类认识客观事物的一对相关的手段与方法,也是人类创造、发明所共有的必须遵守的认识规律。法国社会学家Gabrid Tarde在1890出版的著作The Laws of lmitafion(《模仿法则》)中指出:社会交际起源的所有相似物都是各种模仿形式直接或间接是结果,整个人类历史就是一部模仿的历史,是模仿得以使某一个人的发明灵感成为大家共有的财富。模仿是社会发展和存在的基本原则,是社会进步的根源。他曾经宣称:“社会就是模仿”(Marsden 2000)。在Tarde看来,人的所有社会行为都是经由模仿途径而习得的,社会中的所有个人都在彼此模仿着他人的社会行为。小孩从出生时候起,可以学习任何一门语言,但是在母语环境下,他首先学会了母语,并能够在不知道任何遣词造句的情况下流畅的利用母语来表达自己的思想,他的这种对语言的最初获得就是通过模仿而产生的。当然,这种母语语言的获得非常顺利而不费任何努力就可以获得,因为他是在母语环境中习得的语言知识,但是他获得语言的方式是通过模仿而完成的。

三、模仿在大学英语教学中的运用

模仿写作教学是在区分语言能力和语言运用的前提下,以建构主义、工作记忆力等为理论指导,将可理解性输入和输出并行运用到写作课堂教学中,帮助学生突破写作表达瓶颈,提高学生的英语表达能力,有意识地模仿,形成对词汇的运用,句子语义,语法的正确性,句式的选用等正确而地道的表达和英语思维方式。模仿能使学习者记住优美的语言,以及创造性地运用文章中的词汇。反复模仿能够强化语言输入,加深学生对所学语法知识的理解,提高词汇、句型和固定表达的记忆效果,增加语言积累,从而使其语言输出规范化化。通过模仿写作,学生可以在模仿中自然而然地就掌握了英语语言的表达习惯、文化背景、词汇选用等的表达能力,从而达到英语思维的最终学习目标。在我的教学实践中,我要求学生每周模仿写作两篇文章,在模仿时,先看懂原文,然后把原文放在一边,在开始写作之后切不可再回头去看原文,那样容易变成抄袭或死记硬背原文,然而死记硬背或简单的克隆原文并不是模仿写作的目的,模仿写作是先模仿然后再创新。在写作过程中,要学会在原文表达基础上的创新表达或无意间记住原句,都对学生的英语写作有很大的帮助。模仿能够很快的提高以下几个方面的能力:

(一)英语句式结构的掌握

对英汉两种语言相似与相异点的敏锐意识能促进外语学习,母语状态下的英语学习者,在进行英语写作时,常常会有意或无意的回归到母语的言语习惯特别是语言句式结构方面,很容易按照中文的句式结构来写,因此,通过不断的模仿,可以把母语负迁移的影响减少到最小限度。英语语言结构和中文不一样,中文表达强调的是“意合”,而英文表达强调的“形合”;英语句式结构大多是“孔雀”型——头小身子大,而中文句式结构大多是平行结构或“狮子”型——头大身子小;下面的两个图表可以充分说明英汉两种语言在句式结构的不同。

下面中文对“房子”的描述:

一座房子——一座木房子——一座大的木房子——一座红色的大木房子一座有着几百年历史的欧式的红色大木房子——森林里有一座有着几百年历史的欧式的红色大木房子——中国大兴安岭森林里有一座有着几百年历史的欧式的红色大木房子

英文中对“fion”的描述:

this is the lion——is is the lion that killed the deer.This is the lion that killed the deer that was eating grass.——Thisis the lion that killed the deer that was eatng grass that grows inmountains——This is the lion that killed the deer that was eatinggrass that grows in mountains that are not far from the river

了解这个结构后,模仿写作时候学生心里就会有一个很清楚的语言结构模式。下面的句子就可以用于学生模仿这种语言结构模式的写作。

如:HeIs notthe one whowill giveeasily他不是一个轻易服输的人。

Our two countries are neighbors whose friendship is of longstanding.我们两国是友谊长存的友好邻邦

We have a social and political system that differed in manyrespects from your own.我们的社会和政治体制在很多方面都与贵国的不一样。

There was something original, independent and heroic aboutthe plan that pleased all of them这个方案有创造性,而且别出心裁,又有魅力,所以深得他们的喜欢。

我相信通过对以上句子的模仿写作后,学生在写作这类的句子时候就会容易得多,就会利用英语语言的结构模式进行表达。

(二)模仿过程中习得性词汇的掌握:包括过度连词、比喻性的词汇、词性之间的转换等等

很多大学生写出来的文章没有层次感、词性混用乱用现(原作者:罗运琴)象比较严重。在英语写作教学中,教师要引导学生注意范文中的连接词,连接词能够使文章具有主次之分,有层次感。另外,词性的灵活转换也是需要在模仿写作中注意的问题。汉语在词性的使用上就没有严格意义的形态变化,而英语就不同,时态、词性等的变化符合结构上的统一。

如:

(1)所有同学们都去操场了。All the studentshave gone t0 theplayground.

(2)他希望大学毕业以后能有个好工作。He hopes thathe will have a good job after graduation from college.

(3)你再说一个字,我(将)马上走。If you shouldsay one more word,I would go at once.

(4)你死了,我(将)去当和尚。If you should die,1would go and be amonk.

(5)人到齐就开会The meeting will begin when a11 are here

从以上的例子可以看出,汉语句子只要意思达到就可以了,不必要求结构形式上的统一。但英语句子就不一样。学生在写作时候,通常不知道写什么为好,空洞的题目对他们来说更是无从说起,因此要加强大量范文的模仿。此时教师可提供给学生一些范文然后要求学生进行模仿性的写作,出示整篇范文:这种范文的引路,可减轻学生对写作的恐惧和压力。从而不至于造成今后学生对英语写作的反感。

(三)模仿过程中语言文化的掌握

通过多年教学实践我们深切地感到,在模仿写作教学时,要真正提高学生的写作水平,不仅要引导学生克服语言方面的障碍,如词汇,结构,语法,语篇等,而且还要认真研究英,汉两种语言风格的异同,克服语言文化上的差异,英文写作实际上是一种跨文化活动,它要求作者在各方面都具有丰富的知识,但英语和汉语毕竟不是亲属语言,两种语言除了在词法与句型上有类似现象外(如:

“老手”对应“oldhand”;“火上加油”(addfuel cotheflames),“空中楼阁”(castles in the ajr),“滴水穿石”(constant droppingwears the stone),从其深层结构到外表体现都有极大差别有时候英,汉两种语言文字在表达同一种行为活动时,很难有对等词和对应词表达,所用词汇意义上也不尽相同,这类词汇用法往往灵活多变,难以掌握。如汉语中的”提、背、搂、抱、携带、拿等就用英语中的“carry”一词来表达。因此一定要加强写作训练,培养学生语言运用能力。写作是一种能力,是培养出来的,总之,英语写作是英语语言应用的重要内容,只有突破汉语的思维方式逐步培养英语的思维能力,才能提高英语的写作水平。

[大学英语实践报告]