- 相关推荐
不要被逮着了!
Out in the forest preserve, a man strolled up to the fisherman and asked whether he’d had any luck.
在森林保护区内,有个人走向一位正在钓鱼的老兄并问他有没有收获。
“No, nothing today, but you should have seen me yesterday. I caught fourteen bass in the morning and another twelve in the afternoon.”
“今天什么也没有,不过你应该昨天来见我才是。昨天早上我钓了十四尾鲈鱼,下午钓了十二尾呢!”
“Well, that’s very interesting. Do you know who I am?”
“哦,那相当不错嘛,你知道我是谁吗?”
“No.”
“不知道。”
“I happen to be the game warden.”
“我恰巧就是监视狩猎的管理员。”
“Oh. And do you know who I am? I’m the biggest liar you ever laid eyes on.”
“哦,那你又知道我是谁吗?我是你所发现最会说谎话的人。”
英语知识点解说:
1.preserve vt. 保护 ;保存 & n. 保护区
preserved vegetable 泡菜;腌菜
preserved egg 皮蛋,咸蛋
比较:
reserve vt. 预定
conserve vt. 节约使用
reserve a room 预订房间
=make a reservation for a room
conserve energy 节约能源
例:Autumn is the season to preserve fruits for the winter.
(秋天是腌制水果以便冬天食用的季节。)
Emily figured the best way to conserve energy was never to get out of bed.
(爱米莉认为节约能源的最好方法就是不要起床。)
2.stroll n. & vi. 散步(= walk)
例:I was strolling in the park when I met a very friendly young man.
(我在公园散步时,遇到一位非常友善的年轻人。)
3.luck n. 幸运(本文为“钓到鱼”之意)
例:Melvin had the bad luck to run into his boss on his day off.
(梅尔宾运气真坏,在他休假时竟然遇到他的老板。)
4.bass n. 鲈鱼
此词的单复数同形,其他单复数同 形的名词还有 fish, salmon(鲑鱼),deer (鹿),reindeer(训鹿),sheep(绵羊),aircraft(飞行器 )等等 ,但 goat(山羊)及 airplane(飞机)的复数则分别为 goats 和 airplanes.
5.game n. 游戏(可数名词);猎物(集合名词,不可数)
例:To Larry, all women are fair game.
(对赖利而言,所有女人都是美丽的猎物。)
6.warden n. 监视员
7.lay eyes on... 发现/看见…
例:I've never before laid eyes on such a beauty.
(我以前从没见过这么美丽的女人。)
https://www.unjs.com/【不要被逮着了!】相关文章:
学生上网被逮检讨书10-25
职场男人更脆弱,更需要被呵护07-28
考试作弊被逮后的检讨书10-10
你是否被列为:将要被社会淘汰的8种人08-09
不写诗、不赏月10-06
职场维权:新法对不诚信说不06-25
求职最难的是不贪11-03
创业公司不赚钱?09-02
无规划,不职业09-23
不疯魔,不成活09-04