唛头要求函电

时间:2024-07-29 04:15:28 学人智库 我要投稿
  • 相关推荐

唛头要求函电范文

  20 July 2007

  Kee & Co., Ltd

  34 Regent Street

  London, UK

  Dear Sirs:

  We enclose the countersigned copy of contact No.250 of 3 April 2000 for 360 bales of printed cottons.

  The letter of credit is on its way to you.

  Please mark the bales with our initials, with the destination and contract number as follows:

  KT

  LONDON

  250

  This will apply to all shipments unless otherwise instructed.

  Please advise us by fax as soon as shipment is effected.

  Yours faithfully,

  Tony Smith

  Chief Buyer

  --先生:

  现附上四月三日订购360包印花棉的第250号合约连署副本。有关信用证也已寄出。

  烦请在所有货品包上标明本公司的英文名称简写、运送目的地及合同号码如下:

  KT

  伦敦

  250

  除非另行通知,此标记适用于所有装运的货物。

  装货完成后,敬请知会本公司。

  采购部主任

  托尼.斯密思谨上

  2007年7月20日

https://www.unjs.com/

【唛头要求函电】相关文章:

外贸函电范文08-09

外贸函电范文(2)07-08

外贸函电范文(3)10-31

外贸业务英语函电10-02

外贸函电之代理范文07-13

经典外贸英语函电的句子08-27

外贸英语函电词汇07-17

服装外贸英语函电范文10-26

外贸英语函电索赔信范文06-30

外贸英语函电写作方法06-08