哀莫大于心死什么意思

学人智库 时间:2018-01-11 我要投稿
【www.unjs.com - 学人智库】

哀莫大于心死成语,出自《庄子·田子方》:"夫哀莫大于心死,而人死亦次之。"指最可悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。"下面是unjs小编整理的相关内容,欢迎大家阅读!

词语释义

【拼音】āi mò dà yú xīn sǐ

【解释】现代意义是:指最悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。

也就是最大的悲哀莫过于心情沮丧、意志消沉到不能自拔。

心死:指心像死灰的灰烬,思想顽钝,麻木不仁。

【古意理解】在这里对心的理解可以是人的思维器官,孟子:"心之官则思”,这里把“心”理解为思想或观念,那么庄子这句话就可以理解为:最悲哀的莫过于人的没有思想或失去自由的思想,这比人死了还悲哀。因为庄子主张自由自在的活。

【示例】◎人说:“哀莫大于心死。”心已经死了。我不该再到你们公馆里来,打扰你们。

(巴金《家》二回)

◎我们要振作精神,努力奋斗,要知道哀莫大于心死。

【近义词】心灰意冷、心如死灰

【反义词】发奋图强

【用法】主谓式;作谓语、宾语;形容悲哀的程度比心死还重

成语资料

成语解释:心死:指心像死灰的灰烬。

成语举例:人说:“哀莫大于心死。”我的心已经死了。我不该再到你们公馆里来,打扰你们。(巴金《家》二回)

常用程度:一般

感情色彩:贬义词

语法用法:作谓语、宾语;形容悲哀的程度比心死还重

成语结构:复句式

产生年代:古代

成语正音:莫,不能读作“mè”。

成语辨形:莫,不能写作“漠”。

成语谜面:最可悲哀的事

英语译文

1.Nothing is more lamentable than a dead heart.

2. Despair is the greatest sorrow.; There is no poverty like the poverty of spirit.

3. Nothing gives greater cause for sorrow than despair.; There is no grief so great as despair.

4.There is no grief than the death of the will。

5.Cardiff bodily dead is dead.

6. There is nothing worse than apathy.

英语 There is no poverty live the povery of spirit

△"心死"不可解释成"极度悲痛".

哀莫大于心死造句

1、到这地步,我们不仅没有照顾到“末位”者,反而彻底地毁灭了他,要知道“哀莫大于心死”。

2、哀莫大于心死,穷莫大于心穷。

3、有句话说“哀莫大于心死”,如果我的心死了,除去无尽的悲伤还有什么是可寻的。

4、但对相信“哀莫大于心死”的中国人而言,换我心为你心之后所需要的心理复健,和对器官移植、判定脑死等,所带来医学伦理的争议和困惑,却比别的民族更难解决。

5、要不是有希望,早就心灰意懒了。哀莫大于心死。

6、人说:“哀莫大于心死。”我的心已经死了。我不该再到你们公馆里来,打扰你们。

7、永无欢乐的心是可悲的,哀莫大于心死。

8、“哀莫大于心死”,中国计算机界的科学家们曾经对这句话感受颇深。

9、哀莫大于心死,人的悲伤有多少种?

10、永无欢乐的心是可悲的;哀莫大于心死。

11、她的孩子因为出车祸不幸离开了人世,此时的她哀莫大于心死。

12、在还爱对方时分开,跟哀莫大于心死时离开是有很大的区别的。

[哀莫大于心死什么意思]