盐城08年三模《王安中传》译文

时间:2023-09-19 09:00:26 丽华 老师笔记 我要投稿
  • 相关推荐

盐城08年三模《王安中传》译文

  王安中诗文兼善,受到皇上器重。他极有文采,为文厚实脱俗,曾受命赋诗百韵以纪盛宴,徽宗高度赞扬,下面是小编为大家收集的盐城08年三模《王安中传》译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  译文:

  王安中,字履道,中山阳曲(今山西太原)人。哲宗元符三年(1100)进士。政和年间,天下之人纷纷说有祥瑞出现(古代以为帝王修德、时世清平,天就降祥瑞以应之,谓之瑞应),朝廷大臣都上表祝贺(著文歌功颂德,献媚邀宠,以便升官晋职),徽宗赵佶看了王安中的笺表之后,(高兴地)称赞他是一个奇才。有一天,徽宗下令(命为制,令为诏)出了三个题目让他拟稿(具草,起草),他立刻写完,皇帝(看后)在卷上批道:“他合宜担任中书舍人”。不久,便从秘书少监被任命为中书舍人,后又被提拔为御史中丞。开封府巡逻的士兵夜里追查盗贼,贼人逃脱离去,被惊吓而出来的百姓(恰巧)和士兵相遇,士兵就把他们作为盗贼给捆绑了起来;(被抓的)百姓在官府里争辩,但受不了残酷的拷打,于是承认了被捏造的罪名。王安中查访得知了这件事情,仔细考察后了解了其中的冤情,于是立刻释放了百姓,让那些士兵抵罪。

  当时皇上向往神仙之事(信奉道教),蔡京推荐了一个擅长道术的道士王仔昔给徽宗,朝臣外戚都攀附他(寅缘:指某种可资凭借攀附的关系)和他勾结(关通:串通)在一起。王安中向皇上进言列数蔡京欺君僭(僭,越过本分)上、祸国殃民的事情。皇上肃敬地接受了他的建议,(王安中)接着又两次上疏陈述蔡京的罪行。皇上说:“我本来就想施行你的建议,(只是)因为天宁节(宋时定徽宗诞辰为“天宁节”)快到了,等到过了这件事(“经”应为“此”),我会为你罢免蔡京的。”蔡京探知了这件事,非常害怕,他的长子蔡攸日夜守在宫中,流着泪恳请祈求皇上开恩。

  宣和元年,王安中被任命为尚书右丞。金人灭辽,归以燕地,朝廷商量选派一个帅臣(宋代诸路安抚司的长官称帅臣,后泛称统帅、主将)去守卫燕地,王安中请求前去。王黼(fǔ)在皇上面前极力称赞他,于是授予他庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府等官,和辽国降将郭药师共同主持府事。郭药师(自恃徽宗恩宠有加)飞扬跋扈,为所欲为,王安中不能遏制他,只好曲意逢迎,因此郭药师越发骄纵。当时山后各州尽已失陷,只有平州还被张觉占据。金人进攻燕地,任命张觉为临海军节度使。之后,张觉又背叛了金人,金人攻打他,张觉战败逃(奔,战败逃跑,逃亡)到了燕地。金人索要张觉非常急迫,王安中无奈之下,绞(勒)死了张觉,用箱子装着他的头颅送给了金人。(对宋朝出而返尔、薄情寡恩的做法十分寒心的)郭药师公开说道:“金人要张觉就把他交给了金人,如果金人索要我郭药师,难道也交出去吗?”王安中非常害怕(郭药师叛变),把他的话上奏给了朝廷,趁机极力请求罢离燕山府。郭药师从此叛离宋朝,金人终因此事①(与宋)产生了嫌隙(启衅:挑起争端?)。王安中以上清宝箓宫使兼侍读的身份被朝廷召还,授予他大名府尹兼北京留守司公事一职。

  靖康初,当时进言的人评论他与王黼、童贯结党而且未能察清(几察,犹稽查)郭药师叛变一事,于是王安中被罢免为观文殿大学士,继而被贬为单州团练副使。高宗赵构即位后,往内迁官至道州,不久被流放自行。绍兴初年,官复左中大夫。他的儿子王辟章任泉州知州,迎他去泉州府居住,不久王安中就病死在泉州,时年五十九岁。

  注释:①整件事情的经过如下:宣和五年八月,金太祖病死,金太宗即位,下令将辽朝降臣和燕京居民远徙东北。燕民不愿背井离乡,过平州时私下鼓动张觉叛金投宋。张觉与翰林学士李石计议后,与金公开决裂,派人迎奉天祚帝之子,企图复辽。同时,他还派李石向宋朝表示归降之意,徽宗心动,以为可以藉此收回平州。张觉便以平、营、滦三州降宋。正当张觉出城迎接诏书、诰命时,金帅率军来讨,张觉仓皇逃入燕山郭药师的军中,其母、妻被金军俘去。张觉之弟见老母被捕,转而降金,交出了宋徽宗赐给其兄的御笔金花笺手诏。金朝掌握了宋朝招降纳叛的证据,移牒宋朝索要张觉。宋徽宗指示燕山府安抚使王安中不要交人,在金人催逼下,王安中杀了一个貌似张觉的人顶替,被金人识破,声称要举兵自取。徽宗怕金人兴师问罪,密诏杀死张觉及其二子,函送金人。

  原文:

  王安中,字履道,中山阳曲人。进士及第,调瀛州司理参军、大名县主簿,历秘书省著作郎。政和间,天下争言瑞应,廷臣辄笺表贺,徽宗观所作,称为奇才。他日,特出制诏三题使具草,立就,上即草后批:“可中书舍人。”未几,自秘书少监除中书舍人,擢御史中丞。开封逻卒夜迹盗,盗脱去,民有惊出与卒遇,缚以为盗;民讼诸府,不胜考掠之惨,遂诬服。安中廉知之,按得冤状,即出民,抵吏罪。

  时上方乡神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖术见,朝臣戚里寅缘关通。安中言京欺君僭上、蠹国害民数事。上悚然纳之。已而再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天宁节,俟过此,当为卿罢京。”京伺知之,大惧,其子攸日夕侍禁中,泣拜恳祈。

  宣和元年,拜尚书右丞。金人来归燕,谋帅臣,安中请行。王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。时山后诸州俱陷,唯平州为张觉所据。金人入燕,以觉为临海军节度使。其后叛金,金人攻之,觉败奔燕。金人来索急,安中不得已,缢杀之,函其首送金。郭药师宣言曰:“金人欲觉即与,若求药师,亦将与之乎?”安中惧,奏其言,因力求罢。药师自是解体,金人终以是启衅。安中以上清宝菉宫使兼侍读召还,除检校太保、建雄军节度使、大名府尹兼北京留守司公事。

  靖康初,言者论其缔合王黼、童贯及不几察郭药师叛命,罢为观文殿大学士,又贬单州团练副使。高宗即位,内徙道州,寻放自便。绍兴初,复左中大夫。子辟章知泉州,迎安中往,未几卒,年五十九。

  注释

  辄:礼记,就。

  笺:信札,名词用作动词,用信札。

  表贺:上表庆贺。

  字:表字人的别名。《礼记》说男子二十冠而字。又说幼名冠字。可见,古代男子二十岁行成人礼而戴冠,这时才有字。字和名常有意义上的联系。自称用名表示谦虚;称人用字表示尊敬。

  及第:指科举考试考中,特指考中进士。

  历:担任、先后担任各种官职。

  秘书省著作郎:秘书省是专门管理国家藏书的中央机构,其职位有监、少监、丞。著作郎是负责编修国史官名。

  政和:是宋徽宗赵佶的年号。北宋使用这个年号共年,取自《尚书》庶政惟和,万国咸宁,意即为政者如奉行和谐统治,那天下都将平安无事。

  瑞应:古代以为帝王修德,时世清平,天就降祥瑞以应之,谓之瑞应。

  笺:写给帝王的书信。

  制诏:皇帝的命令。

  具草:拟稿;起草。

  上:君主;帝王。

  中书舍人:官名,任起草诏令之职。

  除:任命;授职。

  擢:提升官职。

  御史中丞:官名,御史台长官之一,负责监察朝廷官吏。

  逻卒:巡逻的士兵。

  迹盗:跟踪查捕盗贼。

  诸:之于的合音,代词兼介词。

  考掠:考,假借为拷,拷打;掠,拷打,拷问。

  诬服:无辜而服罪。

  廉:察考,访查。

  按:考查,研求。

  乡:通向,向往,景仰。

  方士:方术之士。古代自称能访仙炼丹以求长生不老的人。

  戚里:帝王外戚聚居的地方,借指外戚。

  寅缘:指某种可资凭借攀附的关系。关通勾结,串通。

  保任:担保。僣超越本分。

  悚然:形容害怕的样子。

  天宁节:宋时定徽宗诞辰为天宁节。

  俟:等待。

  禁中:指帝王所居宫内。

  承旨:官名。唐代翰林院有翰林学士承旨,位在诸学士上。凡大诰令大废置重要政事,皆得专对。宋元仍其制。

  知:主持,主管。

  同知府事:同知府事、同知节度使事与同知州事,都是地方副长官。

  言者:指言官,包括监官和谏官;监官是代表君主监察各级官吏的官吏(耳目);谏官是对君主的过失直言规劝并使其改正的官吏。

  缔合:结合。

  几察:犹稽查。几,通讥。

  叛命:背叛王命。

  提举:管理,掌管。

  责授:指降级授予官职,贬谪官员,不限降低几官。

  四六之制:即骈文,骈文在发展过程中逐渐形成句式整齐的四六字句,被称为四六文。

  见重:受到重视。

【盐城08年三模《王安中传》译文】相关文章:

《新嫁娘》王建的译文赏析08-08

商标词中的模因12-13

王东满著《姚奠中》传山西首发12-30

网络文化中的模因12-08

解密王传福12-11

《宋史·周起传》附译文翻译02-19

《召公谏厉王弭谤》教案及译文09-29

盐城春三鲜12-07

模写(模寫)10-27