推荐文档列表

看电影学口语:坐车英文

时间:2021-10-30 18:25:33 生活口语 我要投稿

看电影学口语:坐车必备8句英文

    私家车多了,蹭车的机会也大涨。蹭车相关常用的口语,你又会用多少呢?这就来参考一下各大美剧和电影中搭车的片段。

  【第 一 句】要不我们拼车?

看电影学口语:坐车必备8句英文

  【地道口语】How about we share a ride?

  【影视实例】《当幸福来敲门》

  Mr. Twistle: Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. Take care of yourself.

  Chris Gardner: Mr. Twistle. Actually, I'm on my way to Noe Valley also. How about we share a ride?

  【适用情况】同路的人一起坐一辆出租就能用这句话。

  【补充说明】拼车还可以被称作carpool——如果google一下你就会发现多数情况下这两个词是一起出现的,但毕竟share a ride更容易理解一些。

  【第 二 句】要不要搭便车?

  【地道口语】Do you want a ride?

  【影视实例】《超人新冒险》

  LOIS: It's not like we're a team or anything. Do you want a ride?

  CLARK: I'll walk. Maybe the fresh air will help.

  【适用情况】有车族厚道的提议。

  【补充说明】让人搭便车叫做give a ride,想要搭便车叫做want a ride,如果是搭车回家,那就是need a ride home。

  【第 三 句】来接我。

  【地道口语】Pick me up.

  【影视实例】《豪斯医生》

  JAMES WILSON: Amber was home.

  GREG HOUSE: I told her to find you. Have you pick me up.

  【适用情况】女孩子让男友表示关心的常用手段。

  【补充说明】不一定非要是用小车来接,自行车的甜蜜蜜,人亲自到场护送的都叫pick up。

  【第 四 句】我要坐前排。

  【地道口语】I call shotgun.

  【影视实例】《越狱》

  Lincoln: We're going to vegas.

  Roland: Oh, hell yes! Yo,I call shotgun!

  【适用情况】抢着坐副驾驶座的情况下使用。

  【补充说明】shotgun是指司机旁的那个座位副驾驶座位,因为空间比较大,视野也宽广,很多人都喜欢抢着前排位置坐。至于为什么要叫shotgun?看这里有详细解释>>

  【第 五 句】快上车啦。

  【地道口语】Hop in.

  【影视实例】《老友记》

  JOEY: Phoebe here with the cab yet?

  CHANDLER: Yeah, she, she brought the invisible cab...hop in.

  【适用情况】催促别人快上车的时候。

  【补充说明】以前学校里教上车是get on the bus,口语里常用的hop这个动词,“跳上车”,显然更生活化,也带有一点催促的口气。

  【第 六 句】上路咯。

  【地道口语】Hit the road.

  【影视实例】《绝望主妇》

  Betty: If there was ever a time to be neighborly, this is it.

  Matthew: We’re idiots for staying here. I mean we should have hit the road as soon as they found Monroe’s body.

  【适用情况】发动汽车引擎准备出发的时候。

  【补充说明】hit是一个大词,而hit the road则是一个使用频率非常高的俚语,意思是“出发、离开”。

  沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

  【第 七 句】靠边停。

  【地道口语】Pull over.

  【影视实例】《识骨寻踪》

  Booth: You know what I’m trying to mend bridges here.

  Bones: Alright, pull over.

  【适用情况】看到街边有个小店想买点东西啥的就要叫司机靠路边停下。

  【补充说明】注意这是一个词组哦,连在一起的pullover是指套衫。

  【第 八 句】放我下车。

  【地道口语】Drop me off.

  【影视实例】《24小时》

  Behrooz: He tried to kill me, and then he did this to you. He’s not my father anymore. Mom, please.

  Dina: All right. Drop me off at an emergency room, but then you’ll have to drive away.

  【适用情况】表述自己的目的地,说明自己要在哪里下车。