趣味英语:如何形容一个人“心术不正”

时间:2021-10-29 12:14:28 中小学英语 我要投稿

趣味英语:如何形容一个人“心术不正”

  【导语】英语网为大家整理了趣味英语:如何形容一个人“心术不正”,希望对大家有所帮助,更多内容尽在英语网。

  1. 偷懒耍滑头 goof-off

趣味英语:如何形容一个人“心术不正”

  小王总是偷懒耍滑头。上班时不是去打电话就是跑到医务室去看病。

  XiaoWang’s always goofing-off----either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.

  2. 大动肝火 be up in arms

  由于公司最近几个月销售业绩不佳,老板正在大动肝火

  The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.

  3. 保持冷静 keep cool

  即使在十分气愤的情况下她也能保持冷静

  She can keep cool even under heavy pressure of anger.

  4. 说话兜圈子 beat about the bush

  5. 心怀叵测 have an ax to grind

  她总是心怀叵测,对她说的话你得多留神 。

  She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.

  6. 心术不正 not have one’s heart in the right place

  他的心术不正,动不动就在别人的背后捅刀子。

  He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.

  7. 背后捅刀子 stab in the back

  我万万没想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信任她了。

  I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.

  8. 说某人的`坏话 badmouth somebody

  我从来没说过任何人的坏话。

  I’ve never badmouthed anyone.

  9. 傻笑 grin like a Cheshire cat

  她真是个傻帽,时常无缘无故的就傻笑起来。

  She’s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire是英国的郡名:柴郡。据说此地有一种猫,常常会无缘无故地咧开嘴对主人笑。后来人们便以此来形容傻笑地的人)

  10. 厚着脸皮去干 have the gall to do

  你怎么能厚着脸皮去抱怨说别人不勤快?

  How can you have the gall to complain about other people’s being lazy?

【趣味英语:如何形容一个人“心术不正”】相关文章:

趣味英语外国男人如何形容女人02-08

趣味英语:英文如何称兄道弟02-10

如何回答“是否单身”趣味英语02-08

如何用英语形容美女?04-05

趣味英语趣味学02-09

趣味英语02-08

趣味英语之趣味口语02-08

学习趣味英语02-08

英语趣味谜语经典02-02