法律英语最新文章
  • common law的翻译2024-07-27

    在日常学习、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的句子吧,句子是语言运用的基本单位,它由词、词组(短语)构成。究竟什么样的句子才是好的句子呢?下面是小编帮大家整理的common law的翻译,仅供参考,...

  • 常用法律术语2023-08-30

    法律是一门晦涩难懂的学问,难懂在于法律术语不好理解,法律名词有其不同的内容属性,亦对应不同的法律后果。有时一字之差,可能不仅导致无法准确表达己方意思,还会产生完全偏离己方目的的法律后果。本文整理了日常...

  • 餐馆、网吧暂未“全面禁烟”2023-04-30

    近日,北京市政府第二次常务会议审议通过了《北京市公共场所禁止吸烟范围若干规定》,该规定自2008年5月1日起施行。届时,本市不包括餐馆、网吧在内的10类场所全面禁止吸烟。 请看《中国日报》的报道: ...

  • 中英汉对照:关于本票的起诉状2023-04-30

    格式1  关于本票的起诉状 1.管辖权声明。 2.被告于或大约于1935年6月1日签署并交付原告本票一张[以下述文字与数字作成:(在此逐字抄录)];[该本票副本见附件证据A];[因此被...

  • 美国最高法院英文介绍(中英文对照)2023-04-30

    The Supreme Court——The Highest Judicial Authority最高法院——最高司法机关 The Supreme Court is comprised of nin...

  • 合同英语特色介绍2023-05-04

    看了之后明白了很多英文“之乎者也”所对应的现代文,对合同英语的结构和特色也有了大概的了解。值得一看。           Contract...

  • 写好合同的五十招2023-05-04

    FIFTY TIPS FOR WRITING THE 21ST CENTURY CONTRACT THAT STAYS OUT OF COURT Published in The Florida B...

  • 商标TM & R是什么关系?2023-05-04

    请问:在有的产品商标说明中,注明××tm,那么这个××是否是已经注册了的商标呢?因为在我国注册的商标一般会有 r标记,而非tm,那么这个tm 和r有什么区别和联系呢? 答:TM是TRADEMARK的...

  • 中英文:商标术语2023-05-04

    商标术语(中文) 商标术语(英文) 世界贸易组织《WTO》 WORLDTRADEORGANIZATION 关税及贸易总协定《GATT》 GENERALAGREEMENTONTARIFFSANDTR...

  • 中英文:法律名言选2023-05-04

    法律名言选     Every law has no atom of stregth, as far as no public opinion supports it.Wen...

  • 英汉对照:犯罪术语2023-05-04

    201.accomplice : 同案犯 Any person who takes part in a crime. 参与犯罪的每个人。 Tony was found to be an acco...

  • 几个法律术语的翻译2023-05-04

    几个法律术语的翻译 1。contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contrac...

  • 法律英语与涉外律师--兼谈高校法律英语教学2023-05-04

    近来屡有报载1,有关部门预测我国入世后有七类人才将会走俏,列排行榜第二者为律师。当然并非指一般的律师,文章进一步界定:既精通外语又熟悉国内外法律的律师备受青睐。毫无疑问,中国入世后外商必将大举抢占中国...

  • The Most Important Legal Developments of 20042023-05-04

    The Most Important Legal Developments of 2004 The Most Important Legal Developments of 2004: Gerry...

  • 英汉对照:关于本票的起诉状2023-05-04

    英汉对照:关于本票的起诉状 格式1 关于本票的起诉状 1.管辖权声明。 2.被告于或大约于1935年6月1日签署并交付原告本票一张[以下述文字与数字作成:(在此逐字抄录)];[该本票副本见附件...

  • 法律英语系列2023-05-04

    几个法律术语的翻译 英汉对照:关于本票的起诉状 中国香港婚姻法的不同 法律文件中的长句如何翻译 法律”、“律师”与“律师事务所” common law的翻译 Company与Corpora...

  • 遗嘱中英文范本2023-05-04

    [name of testator] ([Chinese name]) (Holder of Hong Kong Identity Card No. [HKID No] ) of [Address],...

  • 三合一名词组及形容词组2023-05-04

    在《三合一惯用语》中,介绍了几种三合一的常见短语。这里集中谈三合一名词组及形容词组,希望大家有更进一步的认识。 ● odds and ends:各种不值钱的小物品 “Every year, we ...

  • 中外合资企业章程(附英文)2023-05-04

    目 录 第一章 总则 第二章 宗旨、经营范围 第三章 投资总额和注册资本 第四章 董事会 第五章 经营管理机构 第六章 财务会计 第七章 利润分配 第八章 职工 第九章 工会组织 ...

  • 中国香港婚姻法的不同2023-05-04

      Follow the more and more cases of marriage come down to Hong Kong law, it is more important ...

  • 法律文件中的长句如何翻译2023-05-04

      做翻译,最难处理的莫过于长句。这里所谓的“长句”,不单纯就句子的长度而言,而且是指语法结构比较复杂、从句和修饰语较多、包含的内容层次在一个以上的句子。鉴于法律文件的目的、性质和文体特征...

  • “法律”、“律师”与“律师事务所”2023-05-04

      一、关于“law”英文一词使用错误: 1、不少律师或律师事务所将“law”英文一词作“律师”使用,如在他们的宣传册中,中文“精济律师”对应的是英文单词组合“ECONOMIC LAW”...

  • 部分法律词汇的翻译2023-05-04

      “Wrong—doer”,“good—doer”“do—gooder”以及“good—looker” 英语中,“做坏事的人”或“犯法的人”有个常用的表达法——“wrong-doer”...

  • 法律英语语言的基本特点2023-05-04

       法律英语是一种比较特殊的英语文体,有其自身的特点,它在词语、词义、专业用语以及表达方式等方面有别于普通英语。根据我的学习与研究体会,法律英语语言具有以下几个基本特点: &n...