商务英语:火上浇油
Add fuel to the fire
Angela: "I wanted to help, but I was afraid I would add fuel to the fire."
安吉拉:我想帮忙,但是我怕是在火上浇油,
商务英语:火上浇油
。A conflict between two people is like a fire, with both people adding "fuel" to the fire. You add fuel to the fire when you do something that makes the conflict worse.
中文意思:火上浇油,
资料共享平台
《商务英语:火上浇油》(https://www.unjs.com)。When pigs fly
Angela: "Do you think you will ever work at that company again?"
Andy: "When pigs fly!"
安吉拉:你认为你还会在那个公司工作吗?
安 迪:绝对不可能!
When pigs fly is an informal way to joke that you will never do something.
中文意思:永无可能。
【商务英语:火上浇油】相关文章:
1.商务英语
2.商务英语写作
3.商务英语学习
4.商务英语:报价
5.商务英语:回信
6.商务英语:护照
7.商务英语:行李