咏雪文言文翻译最新文章
  • 咏雪翻译

    《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。小编今天推荐给大家的是咏雪翻译,仅供参考,希望对大家有用。关注unjs网获得更多内容。...

  • 养生文言文翻译

    关于苏轼的养生这篇短文大家阅读过吗?是否知道怎么翻译呢?以下是小编为大家整理好的养生文言文翻译,一起看看吧!养生原文:东坡居士自今日以往,不过一爵一肉。有尊客,盛馔则三之,可损不可增。有召我者,预以此先之,主人不从而过是者,乃止。一曰安分以养福,二曰宽胃以养气,三曰省费以养财。吾闻战国中有一方,吾服...

  • 文言文翻译的方法

    翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅,文言文翻译的方法。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和用语习惯,做到字通句畅;所谓雅,就是指译文要优美自然,力求体现原文的语言特色,文笔优美富有表现力。文言文翻译要想做到雅这一点,必须对我...

  • 文言文翻译教案

    文言文翻译教案教学目标:1、复习巩固文言的倒装句式2、能将含有倒装句式的文言文翻译成现代汉语教学重点与难点:1、如何判断文言倒装句的类型2、掌握翻译的要求教学过程:一、展示学生课前练习。1、善哉,祁黄羊之论也!2、有人于此,指其过而告之则喜,何如?3、王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻...

  • 文言文翻译指导教案

    一、学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。二、例题回顾:将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。庄宗与梁军夹河对垒。一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。庄宗怒曰:"孤为效命...

  • 文言文的常用翻译方法

    文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编为大家整理的关于文言文的常用翻译方法,欢迎大家的阅读。1.留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录...

  • 《咏雪》教案

    咏 雪 教学目标: 1.让学生能够用通顺的语言翻译这篇短文。 2.让学生能够熟练背诵并默写这篇短文。 课时安排:一课时 教学方法:先学后教 (强)兵教(弱)兵 教学过程: 先学后教一,朗读课文 1.让学生自读课文,注意陌生字的读音与句子的合理顿挫。 2.让学生轮读课文,每人两句,看谁的读音准确、句...

  • 初中文言文翻译方法

    现在的我们都是以普通话交流,特别是要我们翻译时,这个很苦恼,那么有什么好的办法翻译文言文吗?下面由unjs小编为大家精心收集的初中文言文翻译方法,希望可以帮到大家!一、对,即对译法,初中文言文翻译方法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如: “宋有富人,天雨墙坏。” (《韩非子.说难...

  • 刻舟求剑文言文翻译

    刻舟求剑,比喻办事刻板,拘泥而不知变通。小编今天推荐给大家的是刻舟求剑文言文翻译,仅供参考,希望对大家有用。关注unjs网获得更多内容。刻舟求剑文言文翻译楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之...

  • 文言文翻译的十种方法

    翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅,文言文翻译的十种方法。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和用语习惯,做到字通句畅;所谓雅,就是指译文要优美自然,力求体现原文的语言特色,文笔优美富有表现力。文言文翻译要想做到雅这...

  • 理解:文言文翻译的钥匙

    理解:文言文翻译的钥匙李立军翻译文言语句是考查文言文综合能力的有效方法,近年来高考语文全国卷都把主观性翻译题的分值提高到了10分,在整个文言文阅读中的比重增大了。这就要求考生在平时就要做好翻译训练,提高自己的翻译能力。使自己的翻译在准确明白、没有语病的基础上;既能体现原文语言特色,又符合现代汉语的...

  • 初中必考文言文原文及翻译

    初中必考文言文原文及翻译(一)论语十则原文:1.子曰:\"学而时习之,不亦说(yuè)乎有朋自远方来,不亦乐乎人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?2.曾子曰:\"吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎\"3.子曰:\"温故而知新,可以为师矣.\"4.子曰:\"学而不思则罔,...

  • 文言文翻译的方法技巧

    文言翻译,就是用现代汉语的表达方式,把文言句子的意思说出来。文言文翻译“九字诀”可以帮助我们了解文言文翻译的要求和方法,从而便于准确地翻译文言文。文言文翻译“九字诀”是指“信、达、雅、留、换、调、引、增、删”九个字。“信、达、雅”是翻译文言文的要求。“信”就是要忠于原文,不歪曲原意。不随意增多减少,...

  • 人生的文言文的翻译

    对人生有用的文言文有很多,下面小编为大家搜索整理了人生的文言文的翻译,欢迎阅读。1、弄权一时,凄凉万古栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。【大意】一个坚守道德规范的人,虽然有时会遭受短暂的冷落;可那些依附权势的人,却会遭受永久的凄凉...

  • 文言文翻译十点失误

    2002年起,高考语文文言文翻译语句不再采用选择题的形式,改用直接用文字翻译的表述形式。怎样正确地翻译文言文?一、文言文翻译的要求翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合...

  • 高考文言文翻译教案

    一、教学目标 1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 二、教学重点难点 1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构...

  • 咏雪作文

    咏雪那场大雪,已经过去有三四天了,但还是使我记忆犹新。仿佛进入了童话世界,洁白的雪花纷飞而下,在寒风中与人们打招呼。伸出手,接住一片,立刻融化,也融进了我的心里。“下雪了下雪了!”同学们一个个惊呼起来,好奇心促使我望向窗外。白茫茫的一片,雪如神圣的天使坠落人间,美到极致。好久没看过这般浩大的雪了,我...

  • 咏雪作文

    咏雪那场大雪,已经过去有三四天了,但还是使我记忆犹新。仿佛进入了童话世界,洁白的雪花纷飞而下,在寒风中与人们打招呼。伸出手,接住一片,立刻融化,也融进了我的心里。“下雪了下雪了!”同学们一个个惊呼起来,好奇心促使我望向窗外。白茫茫的一片,雪如神圣的天使坠落人间,美到极致。好久没看过这般浩大的雪了,我...

  • 咏雪作文

    咏雪晶莹的雪花悠悠的飘下来!一阵阵微风,夹杂着泥土的芬芳扑面而来!哦!是雪!那玉屑般的雪,宛如一位婀娜多姿的仙子,在空中展动着轻盈的舞姿;又如一个美丽可爱的精灵,在天空中翩翩起舞!雪花真美!它晶莹剔透、小巧玲珑!雪飘飘洒洒的,如芦花,似柳絮,像鹅毛!我张开手臂,任由风拂过我的脸颊,任由雪落在我的手上...

  • 咏雪作文

    咏雪飞雪点点珠屑轻轻地笼罩人间,如白烟洁雾织成的轻盈丝纱。飘飘然若九天飞花,莹莹然如通灵宝玉。天地间晶莹剔透得如同漫步天河的梦境,流星飘飞,眼前一片明亮。置于其中,则如飞入九天云霄,四面皆是白雾沆砀;置于其中,则如来访世外桃源,静谧和谐;置于其中,则如登临瑶池仙境,亦幻亦真。静静欣赏,则更具一番风韵...