试论英语抽象名词及其汉译
不同民族都有其独特的意义系统和表达方式并体现在各自的语言中.语言的差异反映的是使用该语言的民族心理、思维差异.本文以英语中大量存在的抽象名词以及汉译为研究对象,在对英语抽象名词使用的心理进行分析的基础上,论述了汉语在翻译英语抽象名词过程中体现出的主体思维投射.
作 者: 傅敬民 徐僡婕 作者单位: 傅敬民(上海政法学院,上海,201701)徐僡婕(上海大学外国语学院,上海,200444)
刊 名: 上海翻译 PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS 年,卷(期): 2006 ""(1) 分类号: H0 关键词: 翻译 思维 抽象名词 主体性