推荐文档列表
论异化翻译及其文化意义
翻译不是简单的两种语言的互换.在翻译过程中,译者必须考虑到源语和目的语所处的不同的文化环境,进而选择翻译策略.有关归化与异化之争,翻译界由来已久.本文从文化角度出发,探讨异化翻译对于目的语语言及文化的意义.