翻译过程中形式和意义的关系处理新探
翻译中形式和意义之间的完全对应通常是不容易实现的,而本文试图通过德国功能目的论来解决翻译过程中形式和意义之间的主次之分,或者说来寻求形式和意义之间的最佳平衡点.根据功能目的论,文章分了三种情况来分别讨论形式和意义之间的关系处理,为翻译过程中形式和意义之间的处理探索了条新的出路.
作 者: 张庆月 骆海辉 作者单位: 绵阳师范学院,外国语学院,翻译研究中心,四川,绵阳,621000 刊 名: 文教资料 英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION 年,卷(期): 2007 ""(33) 分类号: H0 关键词: 翻译 形式 意义 功能目的论【翻译过程中形式和意义的关系处理新探】相关文章:
有限和无限的辩证关系新探04-27
城市垃圾处理的形式和前景04-25
道德主体及其与市场济关系新探04-27
论命题形式之间的对当关系04-27
主动形式表示被动意义05-04
被动形式表示主动意义05-04
人际关系的处理03-03
试析形式理性与辩证理性之关系04-27
安全理念演进过程中联盟形式的变迁04-26