试论翻译文学的价值-以意象派的出现和济慈研究为例

时间:2023-04-30 07:58:08 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

试论翻译文学的价值-以意象派的出现和济慈研究为例

拟通过对中、英文学翻译史上庞德英译汉语诗和日本"能乐剧"在"意象主义"运动发生过程中的作用,及济慈作品和美学思想研究中的两例的分析,从一个侧面剖析翻译文学的价值,即其在国别(民族)文学发展史和外国文学批评史中的价值.

试论翻译文学的价值-以意象派的出现和济慈研究为例

作 者: 翟赫   作者单位: 长江师范学院外国语学院,重庆,涪陵,408110  刊 名: 鸡西大学学报  英文刊名: JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY  年,卷(期): 2009 9(5)  分类号: H059  关键词: 庞德   国别(民族)文学发展   济慈   外国文学批评   翻译文学的价值  

【试论翻译文学的价值-以意象派的出现和济慈研究为例】相关文章:

文学翻译中的化-以林纾译作《拊掌录》为例04-29

试论佛教戒律研究的宗教学意义--以汉传佛教为例04-27

生态环境损失价值计算初步研究--以张掖地区为例04-27

试论价值选择的内涵和原则04-26

树木测量的作业流程和方法研究-以香港树木测量为例04-28

植被生态系统防风固沙功能价值动态变化研究--以榆阳区为例04-27

试论多元系统理论对文学翻译的解释力04-26

理工高校新生价值观调查研究-以电影《拯救大兵瑞恩》为例04-29

多水平研究中的概念转换模式--以气氛研究为例04-26

试论技术价值的生产04-28