试论翻译文学的价值-以意象派的出现和济慈研究为例
拟通过对中、英文学翻译史上庞德英译汉语诗和日本"能乐剧"在"意象主义"运动发生过程中的作用,及济慈作品和美学思想研究中的两例的分析,从一个侧面剖析翻译文学的价值,即其在国别(民族)文学发展史和外国文学批评史中的价值.
作 者: 翟赫 作者单位: 长江师范学院外国语学院,重庆,涪陵,408110 刊 名: 鸡西大学学报 英文刊名: JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY 年,卷(期): 2009 9(5) 分类号: H059 关键词: 庞德 国别(民族)文学发展 济慈 外国文学批评 翻译文学的价值