广告翻译的功能性策略和方法

时间:2023-04-30 13:18:42 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

广告翻译的功能性策略和方法

广告翻译有其内在特点和规律,然而传统的等值论指导广告翻译却存在诸多缺陷.用德国功能派译论来指导广告翻译具有可行性和科学性.因此,广告翻译应采用功能性策略和方法,即以目标语言文化为导向的翻译策略,灵活运用各种可能的翻译方法和文本处理手段,以最大限度地实现广告译文预期的劝诱功能.

作 者: 董岩 DONG Yan   作者单位: 湖南科技大学外国语学院,湖南,湘潭,411201  刊 名: 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF QIQIHAR UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 ""(1)  分类号: H315  关键词: 广告翻译   功能派翻译理论   功能性策略和方法  

【广告翻译的功能性策略和方法】相关文章:

预习的策略和方法03-06

基于模因理论的广告翻译策略04-28

商标及广告词的翻译原则与策略04-29

商标翻译的影响因素和翻译方法04-27

从语用顺应论的角度看翻译策略与方法04-27

浅议英语广告中比喻的运用及翻译策略04-29

中英广告翻译的归化和异化04-29

广告英语的语言特点及其翻译方法04-27

谈英语学习策略和英语学习方法05-04

习语翻译中的策略04-26