推荐文档列表

英文写作中的比喻和联想

时间:2021-12-08 15:44:15 文学艺术论文 我要投稿

英文写作中的比喻和联想

中国人对动物的联想同美国人、英国人一样.譬如汉语中就有"蠢驴"、"鹦鹉学舌"、"像狐狸一样狡猾"等说法.在这两种文化中,联想相似的其他动物还有很多,人们时常把某些品质或特性与某些动物联系起来.这些品质或特性又往往能使人产生某种反应或情绪,尽管这种联想很少或根本没有什么科学根据.联想到的特性和所引起的情感也往往因民族不同而各异.在一种文化中提到某些动物时往往可以联想到某种特征,而在另一种文化中却联想不到任何特征;有些动物在两种文化中人们会联想到某种特征,但所联想的特征却不同.本文将讨论一些与禽兽或动物有关的比喻,以及在不同文化的环境中这些比喻所引起人们的相同或不同的联想.本文还将以汉语和英语如何运用表示"颜色"的词语为例,讨论某些颜色在不同文化中的联想.在不同的语言中对同一事物或现象却用不同颜色来加以描述.

作 者: 尤升武   作者单位: 六安职业技术学院,安徽,六安,237158  刊 名: 文教资料  英文刊名: WENJIAO ZILIAO  年,卷(期): 2008 ""(14)  分类号: H1  关键词: 英语   汉语   动物   颜色   联想