经济学术语模糊性下的翻译对策

时间:2023-05-01 22:58:45 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

经济学术语模糊性下的翻译对策

模糊性是自然语言的一大本质特性,即使是需要精确意义的经济学术语,模糊表达依然存在.虽然人类的思维共性可以使操不同语言的人们理解诸多具有模糊性的概念,但由于思维方式和语言习惯的不同,在英汉转换中术语的模糊性可能会影响正确的理解.本文认为无论是以模糊译模糊,或变模糊为清晰,只要能使译文更符合汉语术语的规范,为目的语读者可接受,便是可行的翻译策略.

作 者: 熊力游 XIONG Liyou   作者单位: 长沙大学外语系,410003  刊 名: 中国科技术语  英文刊名: CHINA TERMINOLOGY  年,卷(期): 2008 10(3)  分类号: H1  关键词: 经济学术语   模糊性   翻译对策  

【经济学术语模糊性下的翻译对策】相关文章:

文学翻译模糊性纵观04-29

试论诗歌翻译的模糊性04-28

术语的理据性与术语模式04-28

模糊语言的语用模糊性分析04-28

语体的模糊性04-27

认知研究视阈下的英语颜色词模糊性研究04-28

几个法律术语的翻译05-04

略论词义的模糊性04-26

模糊结盟合作对策的τ值04-28

现代性视域下的林语堂翻译研究04-26