英汉语句内点号的对比分析及在翻译中的转换

时间:2023-05-01 23:25:53 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

英汉语句内点号的对比分析及在翻译中的转换

英汉语属于两种不同的语言,它们的标点符号用法大同小异,差别较大的主要集中在句内点号.本文从翻译的角度出发,对英汉语标点符号中的句内点号进行了对比分析,并进一步讨论它们在翻译中的转换情况.

作 者: 郑桃云   作者单位: 湖北师范学院外语系,湖北,黄石,435002  刊 名: 广西教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF GUANGXI COLLEGE OF EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(3)  分类号: H055  关键词: 句内点号   对比分析   翻译   转换  

【英汉语句内点号的对比分析及在翻译中的转换】相关文章:

英汉动物词语的文化意义对比分析与翻译04-27

静态、动态的英汉对比与翻译04-27

英汉习语对比分析04-29

英汉被动形式的对比和翻译04-27

英汉颜色词的对比及翻译04-27

英汉对比研究的翻译学视角04-26

英汉被动句对比分析04-29

形容词在旅游广告中的英汉对比及翻译04-28

英汉名词定语对比分析04-26

信息转换为导向的英汉翻译04-29