- 相关推荐
旅游景点名称英译中的语境制约及应对策略
语境即语言所处的环境.语境是翻译的基础,翻译取决于语境.旅游景点名称作为一种特殊的语境,它既有一般语境所具有的因素,又有景观语境和旅游者语境的特点.其翻译不但受景观语境和旅游者语境的制约,而且还受翻译语境的制约.因此,翻译旅游景点名称时应适应宏观语境和微观语境.
作 者: 陈凌燕 傅广生 作者单位: 桂林工学院外语系,广西,桂林,541004 刊 名: 广西社会科学 PKU 英文刊名: GUANGXI SOCIAL SCIENCES 年,卷(期): 2006 ""(11) 分类号: H159 关键词: 语境 旅游景点 翻译 语境制约 语境适应【旅游景点名称英译中的语境制约及应对策略】相关文章:
浅谈语境制约功能中的场合和话题因素04-26
信息意图、认知语境与新闻翻译策略04-27
应对中考作文策略08-10
销售过程中的应对策略04-27
WTO的环境政策及企业应对策略04-27
有关幼儿入园焦虑的应对策略12-19
2012考研英语 探求传统阅读应对策略04-28
表达语境:话语接受效果的一种制约因素-一项基于对照试验的实证研究04-26
歧义的语境解读04-26
文化语境与翻译04-27