沃尔特·本亚明的玄理
"纯语言"这个概念经过学者们的反复解读和使用渐渐被常识化了.常识的东西偏偏容易被忽视."纯语言"的所指的尖锐性被磨损之后变成一个模糊的死结.本文作者由此延展出翻译哲学的一对新的范畴:现象翻译和实在翻译.
作 者: 郑海凌 许京 Zheng Hailing Xu Jing 作者单位: 北京师范大学外文学院,北京,100875 刊 名: 外语与外语教学 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2005 ""(11) 分类号: H059 关键词: 纯语言 可译性 现象翻译 实在翻译