解语花·云容冱雪原文翻译

时间:2023-09-14 10:16:46 好文 我要投稿
  • 相关推荐

解语花·云容冱雪原文翻译

解语花·云容冱雪原文翻译1

  解语花·云容冱雪原文

  云容冱雪,暮色添寒,楼台共临眺。翠丛深窅。无人处、数蕊弄春犹小。幽姿谩好。遥相望、含情一笑。花解语,因甚无言,心事应难表。

  莫待墙阴暗老。称琴边月夜,笛里霜晓。护香须早。东风度、咫尺画阑琼沼。归来梦绕。歌云坠、依然惊觉。想恁时,小几银屏冷未了。

  翻译:

  译文:

  冬云冻凝成雪片,为黄昏增添了几分寒冷,我们登上楼台一起望远。远方无人的绿草丛中,有几枝小小的梅花在召唤着春天。它挺着自己幽清娇美的身材与我们遥遥相望,含情一笑似乎懂得人的语言。为什么它默默无语?大概它有心事难于表达。不要待在墙阴处暗暗地等着自己衰残,你最适宜于开在月光下,立在瑶琴边。在人们赞美你的笛声中绽放,在晨霜清冷中露出你的`笑脸。喜爱梅花就要及早观赏,东风一吹,你便会发觉它已在身边围着画栏的池塘边出现。登高归来你又在我的梦中绕缠,歌声让我从梦中跌落下云端,突然惊醒后才发现只是一场虚幻。想到这个时候,入画的你应该在茶几旁的屏风上正经受着风寒。

  注释:

  [1]窅(yǎo):深远。[2]数蕊弄春犹小:指梅花迎春绽放的细小花蕊。[3]花解语,因甚无言,心事应难表:梅花善解人意,但它却不说话,一定是有难传的心事。[4]莫待墙阴暗老:不要等梅花在墙角老去凋谢。[5]称琴边月夜,笛里霜晓:指与赏梅相称的雅事唯有月下弹琴,凌晨吹笛。[6]东风度、咫尺画阑琼沼:东风很快就会来到楼阁池塘边,意指梅花也渐凋谢。[7]恁时:那时候。

  赏析:

  此词咏梅。早春的时候,百花尚未盛开,眼前忽现一丛迎风绽放的梅花,词人欣喜之余,不能不提笔为它高歌一曲。上片略去对梅的形体描写而突出它的含笑多情,“遥相望、含情一笑”,在作者的眼中,梅花赏识作者的才情,懂得他的心思,是真正的“解语花”。下片写作者趁着冬雪未消,快意地弹琴吹笛,与梅花共舞。作者还时时提醒自己要早早护花,不要等到春风来临,梅花凋谢,才恍然失落,坠入相思之苦。

解语花·云容冱雪原文翻译2

  解语花·云容冱雪

  云容冱雪,暮色添寒,楼台共临眺。翠丛深窅。无人处、数蕊弄春犹小。幽姿谩好。遥相望、含情一笑。花解语,因甚无言,心事应难表。

  莫待墙阴暗老。称琴边月夜,笛里霜晓。护香须早。东风度、咫尺画阑琼沼。归来梦绕。歌云坠、依然惊觉。想恁时,小几银屏冷未了。

  翻译

  冬云冻凝成雪片,为黄昏增添了几分寒冷,我们登上楼台一起望远。远方无人的绿草丛中,有几枝小小的梅花在召唤着春天。它挺着自己幽清娇美的身材与我们遥遥相望,含情一笑似乎懂得人的语言。为什么它默默无语?大概它有心事难于表达。

  不要待在墙阴处暗暗地等着自己衰残,你最适宜于开在月光下,立在瑶琴边。在人们赞美你的笛声中绽放,在晨霜清冷中露出你的笑脸。喜爱梅花就要及早观赏,东风一吹,你便会发觉它已在身边围着画栏的池塘边出现。登高归来你又在我的梦中绕缠,歌声让我从梦中跌落下云端,突然惊醒后才发现只是一场虚幻。想到这个时候,入画的你应该在茶几旁的屏风上正经受着风寒。

  注释

  窅:深远。

  数蕊弄春犹小:指梅花迎春绽放的细小花蕊。花解语,因甚无言,

  心事应难表:梅花善解人意,但它却不说话,一定是有难传的心事。

  莫待墙阴暗老:不要等梅花在墙角老去凋谢。称琴边月夜,

  笛里霜晓:指与赏梅相称的雅事唯有月下弹琴,凌晨吹笛。东风度、

  咫尺画阑琼沼:东风很快就会来到楼阁池塘边,意指梅花也渐凋谢。

  恁时:那时候。

  鉴赏

  此词咏梅。早春的`时候,百花尚未盛开,眼前忽现一丛迎风绽放的梅花,词人欣喜之余,不能不提笔为它高歌一曲。上片略去对梅的形体描写而突出它的含笑多情,“遥相望、含情一笑”,在作者的眼中,梅花赏识作者的才情,懂得他的心思,是真正的“解语花”。下片写作者趁着冬雪未消,快意地弹琴吹笛,与梅花共舞。作者还时时提醒自己要早早护花,不要等到春风来临,梅花凋谢,才恍然失落,坠入相思之苦。

【解语花·云容冱雪原文翻译】相关文章:

周邦彦《解语花·上元》词作鉴赏05-05

《野望》原文及翻译03-14

《江南》原文及翻译09-02

南辕北辙的原文及翻译09-02

天门原文、翻译09-08

《观潮》原文及翻译09-08

月出原文翻译09-12

鸳鸯原文翻译09-12

灵台原文翻译09-13

杂诗原文翻译03-13