腊日宣诏幸上苑原文赏析

时间:2023-12-18 00:19:45 好文 我要投稿
  • 相关推荐

腊日宣诏幸上苑原文赏析

腊日宣诏幸上苑原文赏析1

  原文:

  明朝游上苑,火速报春知。

  花须连夜发,莫待晓风吹。

  赏析:

  武则天当了皇帝以后,在一个寒冷的冬天,看见宫庭中的腊梅盛开,突然花兴大发,写了一首催花诗:“明朝游上苑,火速报春知,花须连夜发,莫待晓风吹”,命令百花次日一齐开放。次日,果然各种花果都承旨遵命。武则天到御花园赏花时,气候似乎变得特别暖和,池中冰块都已融化,陡然变成初春光景。武则天见林苑青翠,花开满园,万紫千红,十分高兴,立即命令宫人给这些花木挂以红绸并悬以金牌表示奖励。在百花丛中,唯有牡丹花迟迟未曾开放。武后震怒,命宫人燃炭火烧炙枝梗,牡丹方才怒开。然武则天气愤不息,下令将御花园中几千株牡丹逐出长安,移植东都洛阳,以示惩罚。洛阳因此成为牡丹之乡。百花生日,春花盛开,群芳争艳,南方许多地方常于此间举办花节、花市,供人观赏。繁花似锦的成都“蓉城”,每年二月十五日开始举行花会,届时将奇花异卉置于会场展览交流,是典型的花朝节的遗风。有的地区在花朝节尚有母亲用五彩线给女儿穿耳孔的.习俗,盼女儿长大成人如花枝招展。也有一些地方于此日成群结队去郊外春游娱乐,欣赏大自然的美好时光。浙江省湖州一带,人们在花朝节这天,在花盆中插三角小彩旗,以祝贺花的生日。当地人认为此日种花、嫁接,最容易成活。二月二日过花朝节的地方,男女青年有在此日吃露天饭的习俗。

腊日宣诏幸上苑原文赏析2

  腊日宣诏幸上苑

  明朝游上苑,火速报春知。

  花须连夜发,莫待晓风吹。

  古诗简介

  《腊日宣诏幸上苑》是武则天登基称帝的第二年(691年)所作。此诗简捷明快,语言流畅,主题鲜明,堪称上乘之作。与诗序整体来看,充分反映了女皇洞察一切的睿智,随机应变的能力,刚毅果断的作风以及号令一切、吞吐宇宙的气概。女皇初登大宝之位,需要树立权威,方能驾驭天下。此诗正好显示了女皇主宰一切的神气和至高无上的尊严。

  翻译/译文

  明天早上我要游览上苑,火速传诏给春神知晓。百花定要连夜齐放,不要等到晓风吹来方才开放。

  注释

  ①腊日:农历腊月初八。

  ②幸:皇上驾临。

  ③上苑:皇家园林,即神都苑(又称上林苑),在隋唐洛阳城宫城(紫微城)之西,以花著称。唐诗中有“春游上林苑,花满洛阳城”、“辇路生秋草,上林花满枝”之句。

  ④春:指春神。

  ⑤须:必须。

  创作背景

  《全唐诗》载录此诗时并有诗序,唐代计有功的《唐诗纪事》中也说得更加详尽:“天授二年腊,卿相欲诈花发,请幸上苑,有所谋也。许之,寻疑有异图,乃遣使宣诏云云。于是凌晨名花布苑,群臣咸服其异。”

  天授二年(691年)腊月,武则天称帝的第二年,紫微城里有些大臣意图谋反,便诈称百花盛开,请武则天驾临上苑(神都苑)赏花。

  武则天应允了此事,但很快便察觉出异图,怀疑其图谋不轨。于是,武则天将计就计,下笔如神,一气呵成雄浑壮阔的催花诗——《腊日宣诏幸上苑》。诗云:

  “明朝游上苑,火急报春知。花须连夜发,莫待晓风吹。”

  写完后,武则天将此作为诏书,派遣使者前往神都苑中宣诏,以告知花神。

  果不其然,腊日(腊八节)凌晨,名贵花种遍布神都苑,一夜之间接连开放。武则天在群臣簇拥下来到了神都苑,在看到苑里百花盛开后,群臣们个个惊诧万分,无一不为之折服。那些图谋不轨的臣子,认为上天也偏向武则天,于是不敢轻举妄动了。

  赏析/鉴赏

  这首诗写腊八节百花盛开的奇景,也是一首具有特殊价值的`诗歌。诏书属于应用文体,诗歌属于文学文体,武则天用诗的形式写诏书,而且写得如此形象生动,可见武则天的写诗技巧,亦可见唐代诗风之盛。诗歌已深入到了社会生活的方方面面。

  诗的开始两句“明朝游上苑,火急报春知”,一写因,一写果,同时引起悬念,颇具戏剧性、情节性。武则天贵为皇帝,生活极为豪奢,忽然异想天开,在冬天里想见到百花盛开的春日景象。立意不可谓不奇,构思不可谓不奇,想象极为丰富。“春”神是虚幻之物,如今却对她宣诏,勾起了读者浓厚的兴趣。武则天想干什么,第三句“花须连夜发”回答了读者的疑问。腊八节,正是寒意极浓之时,百花一般在春天才开放。虽是违背常理的想法,但却构成了浓郁的诗情画意。诗的最后一句,是对第三句的有力补充,符合作者的身份、口吻,也切合作为诏书的写作要求。这首诗想象奇特,充满着浪漫主义情调,语言明白如话,不事雕琢,在咏腊八节的诗作中是难得的佳篇。

【腊日宣诏幸上苑原文赏析】相关文章:

席上贻歌者原文及赏析11-14

昭君怨·咏荷上雨原文及赏析11-05

庄辛论幸臣原文翻译09-12

卜算子·席上送王彦猷原文,赏析12-17

西施的原文及赏析11-14

秋夜原文及赏析12-17

西施原文赏析12-17

风原文及赏析12-17

艳歌原文赏析12-17

佳人原文及赏析12-17