《凉州词·其一》的原文及注释

时间:2025-08-25 13:37:03 好文 我要投稿
  • 相关推荐

《凉州词二首·其一》的原文及注释

《凉州词二首·其一》的原文及注释1

  【原文】

  葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

  醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

  【注释】

  1.凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。凉州词:王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。

  2.夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒杯。据《海内十洲记》所载,为周穆王时西胡所献之宝。

  3.欲:将要。

  4.琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。

  5.催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。

  6.沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。

  7.君:你。

  8.征战:打仗。

  【译文】

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。

  今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。

  【创作背景】

  唐人七绝多是乐府歌词,凉州词即其中之一。它是按凉州(今甘肃省河西、陇右一带)地方乐调歌唱的'。《新唐书·乐志》说:“天宝间乐调,皆以边地为名,若凉州、伊州、甘州之类。”这首诗地方色彩极浓。从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯是西域所进,琵琶更是西域所产,胡笳更是西北流行乐器。这些无一不与西北边塞风情相关。这组七绝正是一组优美的边塞诗。

  【作者简介】

  王翰,唐代边塞诗人。字子羽,并州晋阳(今山西太原市)人,著名诗人。王翰这样一个有才气的诗人,其集不传。其诗载于《全唐诗》的,仅有14首。闻一多先生《唐诗大系》定王翰生卒年为公元687至726年,并未提出确切的材料依据。

《凉州词二首·其一》的原文及注释2

  葡萄美酒夜光杯2,欲饮琵琶马上催3。

  醉卧沙场君4莫笑,古来征战5几人回。

  注释:

  1、《凉州词》:是凉州歌的唱词,不是诗题,而是盛唐时流行的一种曲调名。《新唐书·乐志》说:“天宝间乐调,皆以边地为名,若凉州、伊州、甘州之类。”《凉州词》,即按凉州(今甘肃河西、陇右一带)地方乐调谱唱的歌诗。

  2、夜光杯:白玉质地的酒杯,光可夜间照明,这里指精美的酒杯。

  3、欲:将要。琵琶:这里指作战时用来发号施令时用的乐器。催:催饮,隐含催人出征之意。

  4、沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。君:你。

  5、征战:打仗。

  赏析:

  这首《凉州词》被明人推许为唐代七绝的压卷之作。诗人以饱蘸激情的笔触,铿锵激越的音调,充满异域风情的物品,在人们的眼前展现出琳琅满目的盛大筵席,表达了将士们豪爽的性格及征战之前悲壮的感情。开篇一句“葡萄美酒夜光杯”,犹如突然间拉开帷幕,席间葡萄酒和夜光杯熠熠生辉,景象使人兴奋,为全诗的抒情定下了基调。正在大家“欲饮”之时,乐队奏起了琵琶,酒宴开始了,那急促欢快的旋律,像是在催促将士们举杯痛饮,使已经热烈的'气氛顿时沸腾起来。即便醉倒了,躺在沙场上,你也莫要取笑啊!你看古来征战有几人生还呢?悲凉的情调,随着催行的琵琶声一起激发出来,将征战荒凉之地,点染得十分壮阔。正是这种粗线条的画面,一经点染,便产生了撼人心魄的力量。

《凉州词二首·其一》的原文及注释3

  凉州词二首·其一

  作者:王翰

  原文:

  葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

  醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

  赏析:

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。

  今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。

  凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。凉州词:写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代推为唐代七绝的压卷之作。

  夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒杯。据《海内十洲记》所载,为周穆王时西胡所献之宝。

  注释:

  欲:将要。

  琵琶:这里指作战时用来发出号角的'声音时用的。

  催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。

  沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。

  君:你。

  征战:打仗。

《凉州词二首·其一》的原文及注释4

  凉州词二首·其一

  作者:王之涣

  朝代:唐朝

  【 作品原文 】

  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

  羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

  【 作品翻译 】

  黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

  何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!

  【 作品注释 】

  黄河远上白云间,一片孤城万仞(rèn)山。

  远上:远远向西望去。“远”一作“直”。黄河远上:远望黄河的源头。孤城:指孤零零的戍边的城堡。仞:古代的长度单位,一仞相当于周尺八尺或七尺。周尺一尺约合二十三厘米。

  羌(qiāng)笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

  羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器。何须:何必。何须怨:何必埋怨。杨柳:指的是《杨柳曲》。古诗文中常以杨柳喻送别情事。度:吹到过。不度:吹不到玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

  【 作品赏析 】

  诗人初到凉州,面对黄河、边城的辽阔景象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现戍守边疆的士兵思念家乡情怀的诗作。

  诗的前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端。写得真是神思飞跃,气象开阔。诗人的另一名句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里的气派,表现的'是动态美。而“黄河远上白云间”,方向与河的流向相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时展示了边地广漠壮阔的风光,不愧为千古奇句。

  次句“一片孤城万仞山”出现了塞上孤城,这是此诗主要意象之一,属于“画卷”的主体部分。“黄河远上白云间”是它远大的背景,“万仞山”是它靠近的背景。在远川高山的反衬下,益见此城地势险要、处境孤危。“一片”是唐诗习用语词,往往与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相当于“一座”,而在词采上多一层“单薄”的意思。这样一座漠北孤城,当然不是居民点,而是戌边的堡垒,同时暗示读者诗中有征夫在。“孤城”作为古典诗歌语汇,具有特定涵义。它往往与离人愁绪联结在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”(王维《送韦评事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,为下两句进一步刻画征夫的心理作好了准备。

  “羌笛何须怨杨柳”,在这样苍凉的环境背景下,忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好又是《折杨柳》,这不禁勾起戍边士兵们的思乡之愁。因为“柳”和“留”谐音,所以古人常常在别离的时候折柳相赠表示留念。北朝乐府《鼓角横吹曲》中有《折杨柳枝》:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿。”就提到了行人临别时折柳。这种折柳送别风气在唐朝尤其盛行。士兵们听着哀怨的曲子,内心非常惆怅,诗人也不知道该如何安慰戍边的士兵,只能说,羌笛何必总是吹奏那首哀伤的《折杨柳》曲呢?春风本来就吹不到玉门关里的。既然没有春风又哪里有杨柳来折呢?这句话含有一股怨气,但是又含无可奈何语气,虽然乡愁难耐,但是戍守边防的责任更为重大啊。一个“何须怨”看似宽慰,但是,也曲折表达了那种抱怨,使整首诗的意韵变得更为深远。这里的春风也暗指皇帝,因为皇帝的关怀到达不了这里,所以,玉门关外士兵处境如此的孤危和恶劣。诗人委婉地表达了对皇帝不顾及戍守玉门关边塞士兵的生死,不能体恤边塞士兵的抱怨之情。

  本首诗调苍凉悲壮,虽写满抱怨但却并不消极颓废,表现了盛唐时期人们宽广豁达的胸襟。诗文中对比手法的运用使 诗意的表现更有张力。用语委婉精确,表达思想感情恰到好处。

【《凉州词·其一》的原文及注释】相关文章:

凉州词原文,注释,赏析02-27

凉州词二首·其一原文及翻译03-03

凉州词二首·其一原文翻译及赏析12-18

《凉州词》原文及赏析08-24

凉州词全文注释及原著赏析12-18

凉州词二首·其一原文翻译及赏析【必备3篇】12-18

凉州词二首原文翻译03-10

凉州词二首原文翻译及赏析12-17

凉州词鉴赏05-11

秦淮原文、注释09-09