感恩节国外诗歌

学人智库 时间:2018-02-09 我要投稿
【www.unjs.com - 学人智库】

  摘要:没有阳光,就没有日子的温馨;没有雨露,就没有五谷的丰登;没有水源,就没 有生命;没有亲情、友谊和爱情,那么世界将是一片孤独的黑暗。衔环结草,投 桃报李,学会感恩,学会感恩,将冰冷的世界变得温暖,变得丰富。学会感恩, 将被爱传承, 让每一个苦难的心灵接受爱心的呼唤, 回应无穷的力量。

  感恩节国外诗歌一

  《感恩节》

  斜坡下,沼泽地散发出金属的味道。

  一群马啃着棘皮类动物似的草叶。

  在秋天和平原的中心,八个女人

  围着桌子劳作。露水饱和了

  俄亥俄的周末。山谷下,

  一棵枫树吱吱作响(或许是个罐头盒,

  无法判断)。光线厚重起来,

  在威斯康辛,北达科他,俄勒冈,

  还有猎户星座。神的坡地

  滑向迷失的空间。单调的心跳

  撞击峻峭的地面时,

  让我们感谢这新的陆地。

  我的目光无法穿透它,但它是鲜活的。

  它也无法穿透我,但我可以断定

  一只老犬在此地比在老家

  更容易辨认出奥德修斯。

  我将感恩之心献给那些

  苦于追求答案的不倦心灵。

  献给新的水。献给属于未来的

  草。献给吹过草地上的

  耐心的风。献给异乡的墓地,

  献给不再那么可怕的异乡石头的重量。

  献给非生物。献给你,你会

  从中借鉴什么。你会的。

  献给这片地域的黑人音乐。献给

  它在天旋地转中的遏制。

  大海这边,物象反反复复,

  已适应了黄昏。

  三鼎钟敲响时,声音填满了所有角落。

  视网膜不再惧怕犯错,

  发现一把锁,一块桌布,几颗星,

  仿佛在童年,在同样的老地方。

  感恩节国外诗歌二

  《南瓜》

  Oh, greenly and fair in the lands of the sun,

  The vines of the gourd and the rich melon run,

  And the rock and the tree and the cottage enfold,

  With broad leaves all greenness and blossoms all gold,

  Like that which o'er Nineveh's prophet once grew,

  While he waited to know that his warning was true,

  And longed for the storm-cloud, and listened in vainFor the rush of the whirlwind and red fire-rain.

  On the banks of the Xenil the dark Spanish maiden

  Comes up with the fruit of the tangled vine laden;

  And the Creole of Cuba laughs out to behold

  Through orange-leaves shining the broad spheres of gold;

  Yet with dearer delight from his home in the North,

  On the fields of his harvest the Yankee looks forth,

  Where crook-necks are coiling and yellow fruit shines,

  And the sun of September melts down on his vines.

  Ah! on Thanksgiving day, when from East and from West,

  From North and from South comes the pilgrim and guest;

  When the gray-haired New Englander sees round his board

  The old broken links of affection restored,

  When the care-wearied man seeks his mother once more,

  And the worn matron smiles where the girl smiled before,

  What moistens the lip and what brightens the eye?

  What calls back the past, like the rich Pumpkin pie?

  Oh, fruit loved of boyhood! the old days recalling,

  When wood-grapes were purpling and brown nuts were falling!

  When wild, ugly faces we carved in its skin,

  Glaring out through the dark with a candle within!

  When we laughed round the corn-heap, with hearts all in tune,

  Our chair a broad pumpkin,—our lantern the moon,

  Telling tales of the fairy who travelled like steam

  In a pumpkin-shell coach, with two rats for her team!

  Then thanks for thy present! none sweeter or better

  E'er smoked from an oven or circled a platter!

  Fairer hands never wrought at a pastry more fine,

  Brighter eyes never watched o'er its baking, than thine!

  And the prayer, which my mouth is too full to express,

  Swells my heart that thy shadow may never be less,

  That the days of thy lot may be lengthened below,

  And the fame of thy worth like a pumpkin-vine grow,

  And thy life be as sweet, and its last sunset sky

  Golden-tinted and fair as thy own Pumpkin pie!

  感恩节国外诗歌三

  《妈妈》

  妈妈,

  我不曾多想,

  因为我的顽皮,

  把干净的衣服弄脏,

  是谁为我洗净,

  再给我换上。

  妈妈,

  我不曾遗忘,

  您为了我终日匆忙,

  是谁伴我上下学堂,

  又是谁唱着儿歌,

  伴我睡入梦乡,

  妈妈,

  我想为你歌唱,

  感谢您呵护我成长,

  感谢你为我付出的忧伤,

  我爱你妈妈,

  我要好好学习天天向上,

  快快成长,

  快快成长,

  长大了我为你天天把歌唱,

  长大了我为你做饭洗衣裳!

  感恩节国外诗歌四

  《我们沐浴着爱的阳光长大》

  我们沐浴着爱的阳光长大

  我们滋润着人间的真情成长

  多少次带着幸福的感觉进入梦乡

  多少回含着感动的泪花畅想未来

  11月的最后一个星期四是感恩节

  常怀感恩之心的人是最幸福的

  常怀感激之情的生活是最甜美的

  学会感激——感激我的父母

  因为他们给了我宝贵的生命

  学会感激——感激我的老师

  因为他们给了我无穷的知识

  学会感激——感激我的朋友

  因为他们给了我克服困难的力量

  学会感激——感激我周围的一切

  因为他们给了我和谐健康的成长空间

  感恩节国外诗歌五

  《老师您真好》

  老师老师您真好

  辛勤培育好苗苗

  苗苗本来不懂事

  多亏老师细心教

  现在苗苗懂事了

  手帕袜子自己洗

  还会唱歌和舞蹈

  也会画画讲故事

  爸爸夸我讲礼貌

  妈妈说我好宝宝

  老师老师谢谢您

  老师老师您真好

更多相关文章推荐:

1.感恩母亲的诗歌

2.感恩节名人诗歌

3.关于感恩的古诗词精选

4.幼儿园感恩节诗歌朗诵

5.感恩节诗歌朗诵

6.2016感恩老师诗歌

7.感恩老师优秀诗歌

8.感恩老师的优秀诗歌

9.教师节感恩老师的优美诗歌

10.关于感恩的古诗

11.感恩教师节经典诗歌

12.2016感恩教师节诗歌

13.教师节感恩老师的诗歌

14.关于感恩教师的诗歌

15.关于感恩父亲的诗歌

16.关于感恩老师的诗歌

17.感恩父亲的诗歌

18.关于感恩父母的诗句

19.关于感恩父母的古诗