旅次朔方 / 渡桑干原文、翻译及赏析

时间:2021-11-09 16:56:23 资料 我要投稿

旅次朔方 / 渡桑干原文、翻译及赏析

朝代:唐代

作者:刘皂

原文:

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。

无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。

离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的'心日日夜夜在思念着故乡咸阳。

舍:居住。并州:即今太原一带。十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。咸阳:陕西咸阳是作者故乡。

无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾http://www.unjs.com河,现在并州已经成了我的第二家乡。

无端:没有缘由,不知为什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向东北流入河北官厅水库。相传,在每年桑椹成熟时干涸,故有此名。

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。

离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。

舍:居住。并州:即今太原一带。十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。咸阳:陕西咸阳是作者故乡。

无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾河,现在并州已经成了我的第二家乡。

无端:没有缘由,不知为什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向东北流入河北官厅水库。相传,在每年桑椹成熟时干涸,故有此名。

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。

离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。

舍:居住。并州:即今太原一带。十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。咸阳:陕西咸阳是作者故乡。

无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾河,现在并州已经成了我的第二家乡。

无端:没有缘由,不知为什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向东北流入河北官厅水库。相传,在每年桑椹成熟时干涸,故有此名。

译注参考:

1、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :354 .

【旅次朔方 / 渡桑干原文、翻译及赏析】相关文章:

旅次朔方,旅次朔方刘皂,旅次朔方的意思,旅次朔方赏析 -诗词大全01-01

渡桑乾,渡桑乾贾岛,渡桑乾的意思,渡桑乾赏析 -诗词大全01-01

旅次钱塘,旅次钱塘方干,旅次钱塘的意思,旅次钱塘赏析 -诗词大全01-01

旅次,旅次王冕,旅次的意思,旅次赏析 -诗词大全01-01

横塘渡 原文与翻译06-01

李白渡荆门送别原文及翻译05-25

奉使朔方,奉使朔方李华,奉使朔方的意思,奉使朔方赏析 -诗词大全01-01

旅次丹,旅次丹刘长卿,旅次丹的意思,旅次丹赏析 -诗词大全01-01

吴江旅次,吴江旅次张乔,吴江旅次的意思,吴江旅次赏析 -诗词大全01-01