秋声赋原文及翻译(欧阳修)作文
本文《秋声赋原文及翻译(欧阳修)》由本站整理,仅供参考。如果觉得很不错,欢迎点评和分享~感谢你的阅读与支持!
秋声赋原文:“嗟呼!草木之无情,有时而飘零。人为动物,惟物之灵。百忧感其心,万物劳其形,有动于中,必摇其精。而况思其力之所不能及,忧其智之所不能行,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”
秋声赋翻译:
“唉!草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性,无穷无尽的`忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。只要内心被外物触动,就一定会扬动心中的精气。更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题?自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?”
【秋声赋原文及翻译欧阳修作文】相关文章:
《秋声赋》精品教案03-03
秋声赋作文900字12-22
登楼赋原文及翻译-登楼赋 王粲06-02
赤壁赋原文以及翻译01-10
前赤壁赋原文及翻译01-10
阿房宫赋原文及翻译01-13
秋声赋读后感01-10
前赤壁赋原文及翻译作文09-10