《吉尔·布拉斯》读后感

时间:2021-05-26 08:57:04 读后感范文 我要投稿

《吉尔·布拉斯》读后感范文

  认真读完一本著作后,大家心中一定有很多感想,此时需要认真地做好记录,写写读后感了。那要怎么写好读后感呢?以下是小编为大家收集的《吉尔·布拉斯》读后感范文,欢迎阅读与收藏。

《吉尔·布拉斯》读后感范文

  《吉尔·布拉斯》读后感1

  最近读了勒萨日的长篇小说《吉尔·布拉斯》。书中描绘的人情风土十分有趣。

  在这部“流浪汉小说”中,主角吉尔·布拉斯出身贫民,做过盗贼,当过侍从,入过朝堂,终老田园。不同于堂吉诃德或达达尼昂,并非像二者那样的梦想家,冒险家,而是一个略通文墨的平常人,让读者颇感亲切。他也软弱过,贪婪过,但终究保持了正直的心。初次在朝受宠时没有忘记友人的恩惠,中落时能反省自己,安贫乐道,复兴时也利用权力为善。这无关壮志或教养,而是作为人的基本品格,无论在文学作品还是现实中,都已不多见了。至于在强盗窝里解救淑女等侠义之举,拒绝为皇帝劝诱贞女的正义行为,更为高尚。他的朋友们,比如忠心耿耿的唐娜曼茜亚,琴瑟和谐的唐阿尔方斯,他们的也经历过炼狱,前者不忘旧情,令人敬佩;后者逐渐成熟,终成眷属。这些人也是榜样。

  吉尔·布拉斯一路走来,身边众人形形色色。有绅士,有优伶,有权臣,有仆从,有骗子,有盗匪。他们也各有自己的故事,有三言两语的,也有长篇大论的。特别的`是,每个人都栩栩如生。忽而是传奇画卷,忽而是市井风情。后来还偶尔会有旧面孔出现。哪怕之前只提过一句,读者也会和主角一样恍然认出:“啊,原来是这人。”

  洋洋洒洒十卷读来,吉尔·布拉斯虽非达达尼昂式的魅力侠士,却是个亲切的普通人,让人一直关心。直到读到最后一页,才能安然掩卷,莞尔而笑。人生如此,人格如此。感谢著者和译者,我喜欢这部小说。

  《吉尔·布拉斯》读后感2

  以前没有接触过勒萨日的书,也没有太多关注杨绛先生的翻译。因为之前看到对先生的翻译有颇多争议,所以《堂吉诃德》还是选读的张广森译本。所以这本书让我同时认识了一个18世纪的法国幽默小说家,及从新认识了杨绛先生的翻译水准。

  本书讲述了主人公吉尔·布拉斯一个乡下穷小子的冒险史和发家史,从一开始的懵懂无知屡次被劫被骗,到自己也从事招摇撞骗的行当,然后在当红的时候两遭变故,终于放下杂念,归隐田园。当然这只是故事的表象,勒萨日给我们描绘了一个18世纪前期法国社会的众生相,还有在这芸芸众生背后的社会、道德、法律、政治等等的上层建筑。

  后来看了勒萨日的生平,穷孩子出身,尝试过很多的职业,后来从事卑微的喜剧创作工作,对现实多加讽喻。后走上小说创作之路,创作的也都是反应社会现实的作品,语言幽默讽刺,《吉尔·布拉斯》就是其中的代表作之一。阅读的过程免不了跟他的前辈和晚辈比较,塞万提斯、巴尔扎克、狄更斯等等,无疑勒萨日名声不显、作品也比不过大文豪,但是那种轻松玩笑的风格还是让我读来欣喜。

  当然这也少不了杨绛先生出神入化的翻译功力。书后有相关的文字介绍先生的翻译,先生不拘泥于原作文字,又谙熟中文母语的灵活多变,将作品那种轻松幽默的笔调翻译的活灵活现,没有翻译腔,而又颇有古风,非常契合作品产生的年代。

【《吉尔·布拉斯》读后感】相关文章:

丘吉尔传读后感01-18

《我是吉尔》07-02

维吉尔名言01-18

丘吉尔传读后感300字08-20

布拉斯森林的故事_小学作文09-06

吉尔伯特名言01-18

丘吉尔保险名言01-01

我叫吉尔(上)07-09

读《丘吉尔》有感08-20