双语:“tree book”传统玩意儿新鲜说

时间:2018-12-31 12:00:00 资料大全 我要投稿

双语:“tree book”传统玩意儿新鲜说

 电子书大行其道的今天,还有人喜欢捧着厚厚的纸质书看么?其实,从环保角度来说,电子书绝对好过纸质书,但是,沁人的书香就没有了,

双语:“tree book”传统玩意儿新鲜说

。嗯,啥时候电子书阅览器能加一个散发油墨香味的功能就好了。
  Tree Book 和Snail Mail是啥玩意?
  Tree Book?树书?其实这个词是相对于E-Book被创造出来的。传统书籍都是纸做的,那么纸哪来的?当然是树了。也许在将来,人们谈到看书的时候,会自觉地在语言上做一个区分:是Tree book,还是e-book?
  相关例句:  

  -Hey, how do you like your new Kindle?
  你的Kindle电子书阅读器用的'怎么样?  

  -I don’t know, I haven’t used it yet. I’m still trying to finish all the tree-books I’m reading,

资料共享平台

双语:“tree book”传统玩意儿新鲜说》(https://www.unjs.com)。
  不知道啊,我还没怎么用呢。我得先把我那些纸质书看掉。
  电子化的今天,原先一切由纸张来承载的东西,都可以电子化,比如书籍,比如信件。相对于快捷方便的电子邮件,传统邮件被冠以一个新名称:snail mail——蜗牛邮件,顾名思义,就是说传统邮件的传递速度太慢了,没有e-mail方便。

  相关例句:
  Paranoid about "hackers" spying on him, my boss insists on sending all correspondence via snail mail, which means I can’t use my spam filter to ignore him。
  老板一直怀疑有人监视他的邮件,所以坚持用手写信的方式,这样一来我就不能用垃圾邮件过滤器过滤它们了,真烦人。

【双语:“tree book”传统玩意儿新鲜说】相关文章:

1.An Apple Tree

2.双语职场:说出你的工作梦想

3.双语格言

4.春节由来双语

5.奥运礼仪双语篇

6.双语自我介绍

7.个性双语毕业赠言

8.双语小红帽故事