实用英语串烧:take it out on someone 将某人当成出气筒
1. cut class 逃课
cut是「剪去」的意思,把一堂课剪掉,其实就是我们常说的「逃课」的意思,
实用英语串烧:take it out on someone 将某人当成出气筒
。ditch / skip English class,或是play hooky from English class,都是「跷英文课」的意思。如果要「跷班」,最常用的表达方式就是skip work。不过,不管是上班还是上课,都是少跷为妙啦!A: I didn't see you in math class today.
我没看到你去上今天的.数学课。
B: No, man. A bunch of us cut class and went to a cafe.
对啊,老兄,
资料共享平台
《实用英语串烧:take it out on someone 将某人当成出气筒》(https://www.unjs.com)。我们一大群人逃课,去一家咖啡厅。2. take it out on someone 将某人当成出气筒
take it out on someone就是「将怨气发泄在某人身上」,这里的it是指「怨气、愤怒的感觉」。下次如果遇到有人心情不好,把你当成出气筒,你就可以说:Don't take it out on me!「别把我当出气筒!」
A:I know you're upset about not getting the promotion, but don't take it out on me.
我知道你对没有升职感到很难过,但是别把这件事发泄在我身上。
B: You're right. I'm sorry.
你说得对。对不起。
【实用英语串烧:take it out on someone 将某人当成出气筒】相关文章:
1.实用英语串烧:rat someone out 打某人小报告
3.实用英语串烧:stand someone up 放(某人)鸽子
4.实用英语串烧:someone’s wearing crystals 某人是怪胎
6.用英语串烧:have a soft spot for someone 喜爱(某人)