推荐文档列表

汉英颜色词文化学探析

时间:2021-10-02 16:56:20 语文论文 我要投稿

汉英颜色词文化学探析

颜色是人们对客观世界的一种感知,无论是在大自然里或社会生活中,都存在着各种各样的颜色。所谓“ 绚丽世界”、“五彩人生”,都说明人们的实际生活与颜色密切相关,人们生活在色彩之中。现代抽象派艺术 的奠基人瓦西里·康定斯基(Wassily Kandinsky )在所著的《论艺术的精神》(“On the Spiritual in Ar t ”)中指出:“色彩直接影响着精神”。在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语 在语言中经常被使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。

汉英颜色词文化学探析

    值得注意的是,在跨文化交流中,由于不同民族、不同文化背景或虽属于同一民族、同一文化背景,但分 属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色符号的感知是不一样的。这种不一样在语言学上具有积极的 意义,它使得颜色词具有多种联想意义。本文的论述即在于从语义和语用两方面对汉英颜色词作文化学上的探 讨。

    一、颜色词的基本象征意义

    1.由于使用汉语和英语的民族、国家各有其不同的历史文化背景,使得相同的颜色词蕴含着不同的象征意 义。如黑、白两色在西方文化中象征着黑暗与光明。在圣经里,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸,因此,黑 色也叫做“死色”。白色则是上帝、天使、幸福、欢乐和美德的象征。康定斯基认为:“白色象征着欢乐、愉 悦、纯洁无瑕,而黑色则象征着悲哀和死亡……”; 拉夫·沃尔多·埃默森(Ralph WaldoEmerson)有句 名言:“The grey past,the white future ”(灰色的过去,充满希望的未来)。在经典芭蕾舞剧《天鹅湖》 中的黑天鹅代表邪恶、欺诈和仇恨;白天鹅则代表善良、纯洁和美好。黑(Black )用在比喻上总是给人一种 可怕的、 甚至邪恶的感觉。 如:“a blackvillian”(大坏蛋,恶棍);“black death”(黑死病);

    “blackflag”(海盗旗,死刑旗);“black ingratitude ”(极端的忘恩负义);“black words”(不吉 利的话);“talk black into white”(指鹿为马,诡辩);“B—hand”(黑手党, 秘密犯罪集团); “ ablack letter day”(凶日,倒霉的日子);“Black mail”(讹诈,勒索); “black money ”(黑钱,

    没有报税的钱); “black —hearted”(黑心肠的,歹毒的);“black art”(妖术)……所有这些词语 都表明“Black”(黑)与坏的、邪恶、愤怒的特征相联系。

    与“Black”(黑)相对的“White”(白)在西方文化里则有美好、希望、幸福、快乐的涵义。圣经故事 里,天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶上悬浮着银白色的光环;圣诞节是西方人一年中最盛大的节日,相当 于中国的农历春节。“A white X'mas ”(意指“银装素裹的圣诞节”);“white hands”(公正廉洁的); “white knight ”(白衣骑士,指政治改革家或事业上的得胜者);“white lit”( 小谎,圆场谎,为了不 使人难堪而说的谎话);“a white day”( 吉日);“days marked with a white stone”(幸福的日子) 。西方童话故事中有一位博得世界各国儿童广泛同情和喜爱的主人公就叫“白雪公主”(Snow white),她是 聪明、善良、美丽的化身。美国华盛顿的“白宫”(White-House)是国家权力的象征;“白厅”(Whitehal l )则是英国伦敦中央政府机关集

[1] [2] [3] [4] [5] [6]