「見える」与「見られる」
日语学习者在翻译"能看到"时,往往为选择用「見える」还是「見られる」而感到困惑.这是因为在日语中这两个动词的意义很接近,而在一些句子里两者的确是可以互换使用的.但同时我们又发现它们在用法及表意方面存在着许多不同之处,不能互换使用的情况也屡屡可见.
作 者: 魏亚利 作者单位: 常熟理工学院 刊 名: 日语知识 英文刊名: THE KNOWLEDGE OF JAPANESE LANGUAGE 年,卷(期): 2007 ""(9) 分类号: H3 关键词:「見える」与「見られる」
日语学习者在翻译"能看到"时,往往为选择用「見える」还是「見られる」而感到困惑.这是因为在日语中这两个动词的意义很接近,而在一些句子里两者的确是可以互换使用的.但同时我们又发现它们在用法及表意方面存在着许多不同之处,不能互换使用的情况也屡屡可见.
作 者: 魏亚利 作者单位: 常熟理工学院 刊 名: 日语知识 英文刊名: THE KNOWLEDGE OF JAPANESE LANGUAGE 年,卷(期): 2007 ""(9) 分类号: H3 关键词: