浅谈翻译技能和应对措施

时间:2023-04-27 16:53:58 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

浅谈翻译技能和应对措施

要成为一名称职的翻译至少要通晓两种语言,并掌握一定的专业知识和翻译技巧,还必须熟谙两种文化,这样在笔译和口译过程中才能领会"弦外之音",并把它们恰如其分地在译文中表达出来.本文从跨文化交际的视角出发,认为翻译是一种以跨文化交际为目的的再创造过程,其关注的焦点是源语和目的语之间意义的对应转换,文化屏障是可以跨越的.

作 者: 李育鸿   作者单位: 甘肃省水利厅,甘肃,兰州,73000D  刊 名: 社科纵横  英文刊名: SOCIAL SCIENCES REVIEW  年,卷(期): 2007 ""(10)  分类号: H315.9  关键词: 翻译技能   跨文化交流   应变技巧  

【浅谈翻译技能和应对措施】相关文章:

石油洞库潮湿的危害和应对措施04-26

浅谈毛竹种植技术和管理措施04-26

浅谈建立农村档案的重要意义和措施04-26

浅谈哈尔滨市机动车尾气污染现状及应对措施04-26

常减压装置的腐蚀与应对措施04-27

乌兹别克斯坦应对世界金融危机的途径和措施04-26

浅谈空调系统节能措施04-26

英语数字翻译浅谈04-27

垃圾焚烧发电存在的问题及应对措施04-26

浅谈母猪难产的原因及处理措施04-27