汉越词与汉语词的词义差异-针对越南留学生的汉语词汇教学研究

时间:2023-04-27 16:55:13 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉越词与汉语词的词义差异-针对越南留学生的汉语词汇教学研究

汉语对越南的语言影响至深.汉越词是指已经融入越语词汇系统,受越语语音、语法和语义规律支配的汉源词. 汉语和越语同属词根语和孤立语,词与词之间的语法关系不是通过形态变化,而是通过语序、虚词等手段来表示的,因而汉语一旦进入越语就很容易适应越语的要求,为越语所吸收,所同化,这些正是现代越语词汇中存在大量汉语借词(汉越词)的重要原因.

汉越词与汉语词的词义差异-针对越南留学生的汉语词汇教学研究

作 者: 刘亚辉   作者单位: 广西师范大学文学院  刊 名: 现代语文(语言研究)  英文刊名: MODERN CHINESE  年,卷(期): 2007 ""(10)  分类号: H3  关键词:  

【汉越词与汉语词的词义差异-针对越南留学生的汉语词汇教学研究】相关文章:

浅析汉越数词的异同04-26

源于汉语的英语词汇分析04-26

汉语中的英语词汇渗透04-27

字本位、词本位与对外汉语词汇教学基础04-27

汉语词汇复音化影响下的词汇化与虚化04-27

浅谈对外汉语词汇教学的技巧04-26

有趣的汉作文04-02

中华汉作文12-02

汉的温度作文12-09

有趣的汉作文11-30